Eurovision
Keine Grenzen - Żadnych Granic
[German]
Ich wär so gerne mal… ein Astronaut
Der von dort oben auf die Erde runter schaut
Denn alle, die dort oben einmal war'n
Sie alle sagen, es ist… wunderbar

[Polish]
Poczujesz tu płynący wolniej czas
Ciszę, spokój, którego tak brakuje nam
I u nas też tak mogłoby dziś być
Jesteśmy mali, lecz nie koniecznie źli…

[German]
Keine Grenzen, keine Fahnen
Von dort oben ist die Welt einfach nur schön
Keine Länder, keine Völker
Keine Kriege kann man von dort oben seh'n

[Polish & German]
Każdy z nas powinien dotrzeć tam
By zrozumieć, że w tej walce sensu brak
Vielleicht nimmt uns das unser'n dummen Größenwahn
Und statt zu labern, fangen wir zu lieben an

[Polish & German]
Żadnych granic, żadnych flag
Nie ma głupich waśni, nie ma różnych ras
Żadnych wojen, żadnych państw
Keine Kriege kann man von dort oben seh'n
Безграничный (безграничный)
Мир без флагов (мир без флагов)
С высоты границы вовсе не видны
Безграничный (безграничный)
Непривычный…
Без раздоров… взрывов, злости и войны

Bezgranicznyj (bezgranicznyj)
Mir bez flagow (mir bez flagow)
S vysoty granitsy vovse ne vidny
Bezgranicznyj (bezgranicznyj)
Neprivychnyj…
Bez razdorov… vzryvov, zlosti i voyny

[German]
Von dort oben ist die Welt einfach nur… schön