Selena Gomez
De una vez (Translation psrsian English)
It doesn't hurt like before, no
دیگه مثل قبل اذیتم نمیکنه نه!
The wound of your love healed
جای زخم عشق تو خوب شده
[Chorus]
Once and for all
یک بار برای همیشه
I'm stronger alone
من خودم به تنهایی قوی ترم
It's just that I do not regret the past
من فقط دیگه از گذشته پشیمون نیستم
I know that time by your side cut my wings
میدونم که اون دوران کنار تو بال هامو چید
But now this chest is bulletproof
اما حالا قلبم ضد گلوله شده
[Verse]
I don't have you, I have myself
من تورو ندارم ولی خودمو دارم
It's not for you to think that this is for you, nah
این برای تو نیست که فکر کنی مخاطبش تویی نه
I left so that you don't forget
رفتم تا فراموش نکنی
That a death like you is revived
که مرگ و فنایی مثل تو احیا شده
When the last sea dries up
وقتی آخرین دریا خشک شد
Is when I will think of returning
همون زمانیه که فکر برگشت به سرم میزنه
You have understood what I feel
باید فهمیده باشی چه حسی دارم
You are gone, how good is the time
تو رفتی, چقدر زمان خوبه
I'm cured of you, I told you already
من از تو درمان شدم, قبلا هم گفته بودم
I don't feel you here anymore, I don't feel you anymore
دیگه حضورت رو اینجا حس نمیکنم, دیگه حست نمیکنم
You never knew, you didn't know how to value me, and (Oh)
تو هیچوقت نفهمیدی, هیچوقت ارزش منو نفهمیدی
[Chorus]
Once and for all
یکبار برای همیشه
I'm stronger alone
من خودم تنهایی قوی ترینم
It's just that I do not regret the past
دیگه پشیمون گذشته نیستم
I know that the time by your side cut my wings (Ah-ah)
میدونم که اون زمانه کنار تو بال هامو چید
But now this chest is bulletproof
ولی حالا قلبم ضد گلوله شده