Frank Loesser
My Dear Rosabella
[ROSABELLA, spoken]
Listen, it says
(sung)
"My dear Rosabella"

[CLEO, spoken]
Rosabella?

[ROSABELLA, spoken]
I guess that's me!
(sung)
"I call you Rosabella because I don't know your name
And I am too scared to ask you"

[CLEO, spoken]
That's what this joint has always needed! A bashful customer. 

[ROSABELLA]
"I cannot leave you money on the table
You look too nice
And so I leave you my genuine amethyst tie pin"

[CLEO, spoken]
I wonder if it is real. Say, if it is, maybe a hock shop would give you a hundred dollars for it. Did you ever see a hundred dollar bill? Back home in Dallas they're known as Texas callin' cards. 

[ROSABELLA, spoken]
Cleo, it doesn't matter if the stone is real. This is real. I shouldn't have made fun of it. 
[CLEO, spoken]
How you do mean?

[ROSABELLA, spoken]
It's a real love letter!
Listen to what he says:

(sung)
"I don't know nothin' about you
Where you ever go, what you ever done
I don't know nothin' about you
I don't wanna know
I don't gotta know
What I see is kind of young lady I want to get marry"

[CLEO, spoken]
Lemme see that!
(sung)
"I don't know nothin'...
What I see is kind of young lady I want to get marry"
(spoken)
Yeah!
"I live on my grape ranch with my sister. R.F.D. Eleven, Napa Valley. Oh, I forget to tell you, my name is Antonio Esposita."

[ROSABELLA, spoken]
"Esposito. Please send me a postcard just to say hello and you make me very happy. Yours truly, Tony."
[CLEO, spoken]
Tony. 

[ROSABELLA, spoken]
That's a nice name. 

[CASHIER, spoken]
All right, you two! This is no ladies' club. I'm lockin' up!

[CLEO, spoken]
Somebody oughta lock him up. Oh, I gotta get this damn coat linin' fixed. 

[WAITRESS 1, spoken]
Good night. 

[WAITRESS 2, spoken]
Good night. 

[CLEO, spoken]
Good night, girls. Back home in Dallas it seems like you never needed a coat linin'. Seemed like you never needed anything. 

[WAITRESS 3, spoken]
Good night. 

[CLEO, spoken]
I guess I should have stayed there and married that chiropodist. 
[WAITRESS 4, spoken]
Good night. 

[CLEO, spoken]
Good night, Maud. Say, you know the name of this fuzzy gray stuff that you kinda collect in the bottom of your pocket? You know what the name of that is? That's called "gnrrr." G-N-R-R-R. Or some people call it smirgles. S-M— Oh, I don't know you spell that. It gets in men's trouser cuffs too. Nobody knows where it comes from. Fella back home used to save it in a cigar box and— Hey, honey, what's the matter with you?

[ROSABELLA]
Maybe he's kind of crazy
This young fella, this young fella
But I'm gonna send him his postcard saying:
"Thank you, yours sincerely, Rosabella"

[CLEO]
He could be some kind of Rasputin
Or a small town Jack the Ripper
To start with
He's a lunatic of a tipper
(spoken)
Now, how about going home?

[ROSABELLA, spoken]
We've been going home every night, kind of wanting something. But wanting what, Cleo?

[CLEO, spoken]
Wanting to soak my feet! Come on, dream girl.