Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev)
Проданные крылья джихада (Крылья) (Sold Wings of Jihad (Wings))

[Текст песни «Проданные крылья джихада (Крылья)»‎]

[Куплет 1]
Одумайся взгляни на них
Отчётливый укор во взорах
Ушедших в райские просторы
Друзей, соратников твоих

[Рефрен]
Так знай, ты не воспрянешь вновь
Стыдись, же впредь своих потомков
Они тебя осудят громко
Но ты молчи, не прекословь

[Припев]
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?

[Куплет 2]
Два этих ангельских крыла
Вдруг сделал ты предметом торга
С каким же дьявольским восторгом
На них возрили слуги зла
Они все оптом продались
За безнаказанность и страсти
Уволокла химера власти
Из их сознанья Божью высь
[Припев]
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?


[Куплет 3]
Их души приобрёл Иблис
Вкусив безбожия отраву
За трон, за деньги и за славу
Они продались, продались
Они уже купили ад
За нефть, за должности, за джипы
Не уж-то был всего лишь липой
И твой воинственный джихад?

[Припев]
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?
[Куплет 4]
Ты оставляешь Рай в обмен
На ордена, дворцы, валюты
Всё поменялось очень круто
Ты добровольно сдался в плен

[Рефрен]
Так знай, ты не воспрянешь вновь
Стыдись, же впредь своих потомков
Они тебя осудят громко
Но ты молчи, не прекословь

[Припев]
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?
Удар клинка, и ты без крыл
Твой облик стал темнее ночи
Ведь раны с болью кровоточат
Зачем ты крылья обрубил?

[Аутро]
Одумайся, взгляни на них
Отчётливый укор во взорах
Ушедших в райские просторы
Друзей, соратников твоих