Genius Russian Translations (Русские переводы)
Eminem - Little Engine (Русский перевод)
[Перевод песни Eminem - "Little Engine"]

[Вступление: Альфред Хичкок]
Я верю, что все наслаждаются музыкой
Как можно понять по названию альбома
Она предназначена для вашего слушательского удовольствия
В процессе вашего убийства

[Куплет 1]
Называй это злым намерением
Cловно меня на «мерине»
Где на окнах шейди-тонировка
Цвета дымного, дамы сходят с ума
Но внутрь заглянуть не могут
OJ с карандашом вместо ножа
Пропан в моём черепе
Позывной «Титановая Башка»
Я чуть не проглотил свой автомобиль
Называю свой Мерседес «Бензо»
Я молчу, словно рыба
Словно бы Боб у Джея
Джей — не как Джей-Зи, а Джей Лино
Потому что у меня есть большой самородок
Нет, большой подбородок
Я новый Мэнсон, шальная пуля
Слишком скандальный, Сью Эткинс
Безумец, которого не исправить
По-прежнему тот, кого ненавидят ваши родители
Я сижу в твоём доме и поедаю морковный пирог
Пока сижу там и жду, уже замаринуюсь
Я раздражён, ты идёшь навстречу страшной судьбе
Придя домой, заглянешь в дуло, как Шерон Тейт
Музыка нарастает, пока я излагаю
Да, ты будешь прямым и ровным, как форма стрелки
А я буду высоко в небе
И в этом самолёте столько простора
А пока я в полёте, ты в лестничном пролёте
[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик

[Куплет 2]
«Я в топе продаж» — «Да всем плевать»
«Прекрати тупить» — «Прекрати орать»
«Я не ору» — «Хватит врать»
«Вот умник» — «Твою мать»
«Что за хрень?» — «Харе стучать»
Вот так всё звучит у меня в голове
Как бы я ни пытался успокоиться
У меня есть право хранить негодование
Любая рифма, что я скажу, может быть использована против вас
С хладнокровием разнесу микрофоны
Жизнь задушит велосипедной цепью
Тебе придётся опознавать останки
Подожди, что?
Я говорю, моя голова закручена спиралью
Словам внутрь не проникнуть
Успех пришёл внезапно, всё через край
Зашёл одетый, как джедай, в Best Buy на Вестсайд
Я горяч, как хот-дог, нет, ты не Ван Гог, я зашёл с «Оскаром» в «Майерс»
В отдел техники к мойкам с сушилками
Чика подбегает со словами «Маршал в огне»
Я смотрю на себя и говорю «Нет, ты врунишка»
Она говорит «Я про музыку»
Услышала тебя ещё с Доктором
[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик

[Куплет 3]
Псих-убийца, Майкл, Thriller
Мой флоу безумен, я горилла
Мой флоу остаётся психом-убийцей
Привет, Сильва
Сравнения и идиомы, вперёд!
Я думаю, я смогу, я думаю, я смогу
Я знаю, что смогу, я же психопат
Майкл, мой нож в правой руке
В левой — микрофонная стойка
Паровозик сбёг
Чика-ч-ч-чилл, нули, ленни
Как Каперник, стану на колени, слово Гудвиллу
Наверное, так себя чувствуют, соря деньгами, когда их мало
Я был мальчиком из гетто, теперь разгуливаю, как Бушвик Билл
Вытащу тебя, как аутро
Брюс Уэйн и Альфред, будь осторожен
Блюфейс встречает Альберта ДеСальво
Бальбоа со скальпелем
Гончая с Alpo во рту
[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик
Сбёг