Genius Russian Translations (Русские переводы)
Madvillain - The Illest Villains (Русский перевод)*
[Перевод песни Madvillain — «The Illest Villains»]
[Продюсер: Madlib]
[Скит: сэмплы]
Как назло, один из двух самых могущественных злодеев Америки грядущего десятилетия… вышел на свободу, чтобы вселить ужас в сердца мужчин…
*кряхтение*
И чтобы довести женщин до бесконтрольной истерики
*Женский визг*
“Не прикасайся!”
Сами Злодеи, в конечном итоге, взяли на себя ответственность за волну популярности, которую публика любила ненавидеть
Важность злодеев не была упущена из виду, разумеется, одним из самых опасных был Мэдвиллен
Они не знали моральных норм…
“В чём дело? Я просто пытался повеселиться”
“Займитесь этими парнями. Ни у кого не будет для меня пушки?”
“Да, вот, держите эту”
“И не одну, а две!”
Типичные релизы Злодеев содержали…
“Я знаю, они хотят расцеловать меня, но не позволяйте кому-либо видеть меня в таком обличии, пожалуйста, доктор, помогите мне!”
… и сиквел…
“Повелитель всего…”
*Женский визг*
Оба злодея должны были встретиться в…
“Твоей матерью была молния”
Две исторические личности, преступники и сорвиголовы; так, Злодеи этого дуэта на самом деле хорошие мальчики, которым просто не посчастливилось оказаться по ту сторону закона, были под кайфом. В таком случае, их невозможно одолеть. Злодеи, обладающие сверхъестественными способностями, Злодеи, которые были воплощением бойни
Мэдвиллен, а точнее, тёмная сторона наших сущностей
Возможно, именно благодаря этой основополагающей связи слушатели смогут связать свой жизненный опыт со злодеями и их подлыми поступками