Genius Russian Translations (Русские переводы)
Earl Sweatshirt - solace (Русский перевод)
[Перевод песни Earl Sweatshirt — «solace»]

[Акт I]

[Интро]
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был
Я здесь уже был

[Куплет]
Опаздываю всюду; лицом ниц на цементе
Я всегда это так себе представлял
Я провожу дни бледный и вялый
Заметно по моему лицу, что я не ем
Я только чахну
Похоже, что участь Ривера Феникса ждёт и меня
Когда меня вытащат из канавы, отправьте мой прах моей маме
Скручиваю сплиф, когда не могу доесть
Вознесу кулак ради ниггеров в цепях – моя психика была в клетке
Да, я не сидел в тюрьме, но ощущение такое же
Разделяю это чувство, когда, вдруг, ручка доходит до листа
В последнее время я смотрел за каждой сукой в моём окружении
Всё просто видится иначе с возрастом
Лишь пытаюсь вычленить смысл из всей этой поеботы в моём мозгу
Одной ногой застрял в смоляной яме своих привычек
[Акт II]

[Интро]
И если так и будет всё время
Если так и будет всё время, мы будем в порядке
И если так и будет всё время, мы будем в порядке
Я не спал всю ночь, но это в порядке вещей
И я не мог уснуть всю ночь, но это в порядке вещей

[Куплет]
Лишь я и моя грызущая совесть
Нигга, я готовлюсь сдаться
Я был одинок очень долгий срок
И беда в том, что с нашей беготнёй
Ничто нас не спасёт и не остановит
Лишь я и моя грызущая совесть
Нигга, я готовлюсь сдаться
Я был одинок очень долгий срок
Вот сплиф… Я ещё не скоро начну разделять своё время
Мой мозг разделён на два; идёт небольшой дождь
Надеюсь, это будет муссон; моё лицо в раковине
Я скоро увижусь с мамой – я бледный и воняю
Оставайся здесь, ладно?.. (Бледный; оставайся внутри…)

[Акт III]
[Инструментал]

[Акт IV]

[Куплет]
У меня руки как у бабушки, и я плачу, когда вижу их
Ведь они напоминают мне о встречах с ней
О временах, когда я нуждался в ней больше всего, когда я был сокрушён
И я не просто так сам по себе – мои задние мысли, мои…
(И я не просто так сам по себе)
Я плачу, когда вижу свои руки
Ведь они напоминают мне о встречах с ней
О временах, когда я нуждался в ней больше всего, когда я был сокрушён
И я не просто так сам по себе – мои задние мысли
Мой суматошный процесс мышления и все мои сомнения, думается
Знаю, Нэк спит рядом, на диване, он мне брат
Он даёт мне стимулы к уверенности, когда нужно, так что я люблю его
По правде сказать, у меня проблемы с питанием, я торчу
По правде сказать, я здесь и не должен распинаться
Я должен спать, но я верчусь с боку на бок
По правде сказать, я скучаю по своим напарникам
По правде сказать, нельзя шуметь, когда ты в заблуждении, родной
По правде сказать, я теряю друзей
Но время не ждёт никого, и смерть распростирает холодные руки
Я – самый молодой старик, которого ты знаешь
А если твоя душа невредима, то дай мне знать
[Акт V]

[Инструментал]