Taylor Swift - hoax (the long pond studio) (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Benim bir tanem
Benim kesin kanıtım
Benim tutulmuş güneşim
Bu beni parçalara ayırdı
Benim deşilen yaram
Benim uykusuz gecem
Benim kazananı olmayan savaşım
Bu benim toprağımı dondurdu
[Chorus]
Uçurum kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep ver"
Senin inançsız aşkın inandığım tek şakaydı
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı
[Verse 2]
Benim en iyi planım
Senin kurnaz hilen
Benim verimsiz toprağım
Senin ateşinden kül oldum
[Chorus]
Uçurum kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep ver"
Senin inançsız aşkın inandığım tek şakaydı
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı
[Bridge]
Biliyorsun ki bir parçamı New York'ta bıraktım
Kahramanın öldüğünü biliyordun o zaman filmin anlamı ne?
Yaralarımın altında hala acıdığını biliyordun
Beni parçalara ayırdıklarından beri
Şifreyi biliyordun o yüzden senin içeri girmene izin verdim
Kazandığını biliyordum o zaman skoru tutmanın anlamı ne?
Yaralarımın altında hala acıdığını biliyordun
Beni parçalara ayırdıklarından beri
Ama yaptığın şey fazlasıyla kötüydü
(Ah, ah, ah)
Sevgilim, bu fazlasıyla acımasızcaydı
Beni parçalara ayırdıklarında
[Outro]
Benim bir tanem
Benim krallığım alt üst oldu
Benim kırık davulum
Benim kalbimi hırpaladın
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı
Benim bir tanem
Benim kesin kanıtım
Benim tutulmuş güneşim
Bu beni parçalara ayırdı
Benim deşilen yaram
Benim uykusuz gecem
Benim kazananı olmayan savaşım
Bu benim toprağımı dondurdu
[Chorus]
Uçurum kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep ver"
Senin inançsız aşkın inandığım tek şakaydı
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı
[Verse 2]
Benim en iyi planım
Senin kurnaz hilen
Benim verimsiz toprağım
Senin ateşinden kül oldum
[Chorus]
Uçurum kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep ver"
Senin inançsız aşkın inandığım tek şakaydı
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı
[Bridge]
Biliyorsun ki bir parçamı New York'ta bıraktım
Kahramanın öldüğünü biliyordun o zaman filmin anlamı ne?
Yaralarımın altında hala acıdığını biliyordun
Beni parçalara ayırdıklarından beri
Şifreyi biliyordun o yüzden senin içeri girmene izin verdim
Kazandığını biliyordum o zaman skoru tutmanın anlamı ne?
Yaralarımın altında hala acıdığını biliyordun
Beni parçalara ayırdıklarından beri
Ama yaptığın şey fazlasıyla kötüydü
(Ah, ah, ah)
Sevgilim, bu fazlasıyla acımasızcaydı
Beni parçalara ayırdıklarında
[Outro]
Benim bir tanem
Benim krallığım alt üst oldu
Benim kırık davulum
Benim kalbimi hırpaladın
Senin dışında üzüntünün başka bir tonunu istemiyorum
Dünyadaki başka hiçbir hüzün yerini tutamazdı