Genius Türkçe Çeviri
The Neighbourhood - Sweater Weather (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Ben sadece bir adamdan ibaretim
İstiyorum dünyayı ellerimde
Nefret ederim sahilden
Ama kalıyorum hala California'da
Parmaklarım kumun içinde
Kazağımın kollarını kullan
Hadi bir macera yaşayalım
Kafam bulutlarda ama yer çekimim beni ortalamış durumda
Dokun boynuma ve ben de seninkine dokunacağım
Şu yüksek belli şortların içindesin, oh
[Ön-Nakarat]
Ne düşündüğümü iyi biliyor
Ve benim de düşündüğüm şey
Bir aşk, iki ağız
Bir aşk, bir ev
Gömlek yok, bluz yok
Sadece biz, anladın sen
Senin hakkında daha fazla bir şey söylemek istemiyorum, hayır
[Nakarat]
Çünkü senin için çok soğuk burası (whoa)
Ve şimdi bırak tutayım (whoa)
Ellerini kazağımın kollarının içinde
[Verse 2]
Eğer nefesini kesebilirsem
Söyleyecek bir şey olup olmamasını pek de umursamam
Bazen yalnızlık sana rehberlik eder
Alıp başını uzaklara gitmen için
Tüylerimiz diken diken olmak için yarışıyor
Sol elim beline kavuştuğu vakit
Ve sonra suratını izledim
Parmağımı ağzına soktum
Çünkü bunu seviyorsun, evet
Bu kalpler birbirine adanmış
Biri, bir diğerini daha da çarpıtıyor
İçerisi sımsıcak
Dışarı da ise sağanak başlıyor
[Ön-Nakarat]
Aşağıya doğru iniyorum
Bir aşk, iki ağız
Bir aşk, bir ev
Gömlek yok, bluz yok
Sadece biz, anladın sen
Senin hakkında daha fazla bir şey söylemek istemiyorum
Hayır, hayır, hayır
[Nakarat]
Çünkü senin için çok soğuk burası (whoa)
Ve şimdi bırak tutayım (whoa)
Çünkü senin için çok soğuk burası (whoa)
Ve şimdi bırak tutayım (whoa)
Ellerini kazağımın kollarının içinde
[Köprü]
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah
[Nakarat]
Çünkü çok soğuk burası (whoa)
Senin için
Ve şimdi bırak tutayım (whoa)
Çünkü çok soğuk burası (whoa)
Senin için ve şimdi
Bırak tutayım (whoa)
Ellerini kazağımın kollarının içinde
[Çıkış]
Çok soğuk, Çok soğuk
Kazağımın elleri