Genius Türkçe Çeviri
Eminem - Berzerk (Turkçe Çeviri)
[Verse 1]
Bu rap diye yapılan şey patlamak üzere, parti içler acısı
O zaman hip-hop'ı eskiye döndürüp, tekrar başlatalım
Her yeri kana bulamak üzereyim, herkes geri çekilsin
Kalemimin pede ihtiyacı var çünkü kafiyelerim regl döneminde
Bağımlılığımda yaptığım gibi bunu da şutlayacağım
Bir büyücü gibi eleştirileri çekirgeye çeviriyorum
Eleştiri konusunda hala tedirginler
Eleştirilerini götlerine soksunlar, ben sokun dediğimde
Yüzüm soluk görünüyormuş, ne yapayım benim pigmentlerim böyle
Bir orospu çocuğu gibi sert olmak üzereyim, ya bish, Kendrick'e haykırıyorum
Hadi eski slim'i getirelim, sürtük
MC'lik sanatı Da Vinci ve MC Ren karışımıdır sürtük
Çizgi Film karakteri olan Stimpy'nin arkadaşı olan Ren'den bahsetmiyorum sürtük
Biz Public Enemy idik sen bunun baş harflerini Beden Eğitimi sandığından beri sürtük

[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca

[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi
[Verse 2]
Giyim tarzımın böyle olduğunu düşünyorsun değil mi
Haki renkli giysiler, güzel Nike ayakkabılar
Sanırım onları kendime hayran bırakan şey üzerime dökündüğüm kolonyalar değil
Ayrıca üzerimde havalı bir ceket var
Eğer aşk santraç ise şah mat
Kızım, vücudun bomba gibi! Kendini bana bırak, bang bang
Evet Bob Rap'in gidişatını bende iyi görmüyorum
Öyleyse gel otur buraya, bawitdaba bang bang
Pow-p-p-p-pow chicka pow chicka pow pow
Yavaşlatmak istiyorum bu kızı
Hızını almıyor ama kabul etse ya yenilgiyi
Ün uğruna saf gibi davranmak? Bunun nasıl yapıldığını bilmiyorum
Ancak bilmediğin bir şey biliyorum
Soru şu ki sen aptal hissedecek kadar zeki misin
Umarım öylesindir

[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca

[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi
[Scratch]

[Verse 3]
Aşkın bir uyuşturucu kadar etkili olduğu söylenir
Tek bildiğim uyuya kaldığım, Monte Carlo marka bir arabada uyandığım
Hemde çirkin Kardashian ile birlikte
Lamar üzgünüm ikimizde çıtayı iyice düşürdük
Uyuşturucu bağımlısı olduğum günler çoktan geçti
Ama yeterince kodein kullandım, yarının kapısını çalmak için
Kızım bende sana verecek borç para yok, ama yanlız kalman için bir yol bulacağım
Ohh! Marshall Mathers pis ağızlı lanet herif
Biberleri ağzıma sürmek için hazırlayın
Kango ve Carharrt marka şapkalar benim tarzım
Kızım, sen kalbini kırdırmak istiyorsun
Mantıksız olma lan, seni kuş beyinli
Bebeğim ben, Birdman'den bu yana kimseye bebeğim demedim, tabi uçan bir kuş olmadığın sürece
Sözüm Rick'e, ne söylersen yapıyorum, hevesini kaybetme kızım
Bunlar senin için iltifat, eğer ayak parmaklarında reçel varsa

[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca

[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi