Genius Türkçe Çeviri
Yelawolf - Whiskey in a Bottle (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Halen bu götün üstünde gibi, kelepçeler
Senin ellerinde el kuklası gibi
Sessiz bir şekilde selam verdiririm
Bu Impala’ya atlaman gerekirdi dostum
Buzluklar göremedi hiç bu kadar buzu bebek
Vanilya değil, tepedeki bir esinti de değil
Bir ateş yakacak, bir çinçilla kapacağım
Kurduğum cümleler gibi sessiz
Lepistes balıklarını siktir et, yiyecek görüyorum ve köpek yavrularını sustururum
Öyleyse bana kral yengeci verin
Ve ben onun kabuğu kıracağım, bunu gördün mü?
İyi, eğer o iyi karşılamıyorsa sikiyim hepsini
O zaman bu taze, çalkalanmış biranın kapağını açarım
Ve “Özgür Young Struggle!” derim, şu kefale ödemeyip özgür kalmayan adam
O federaller tarafından esir tutuldu
Polisleri sikeyim! Bir L aldık
Siktir et, alın M-N-O-P harfleri, nasıl hecelendiğini öğrenin
Geçide doğru çekeceğim
Ve biz şu kırsal ibneleri üstünden kayacağız
Ve o zamana dek, onları siktir et, onlar elde edebilir
Slumerican demek: gecekonduda yetişmiş Amerikan demektir
Bataklıktan dünya çapında hayallerle yükselmiş, yeaa!
[Hook]
Ellerini havaya kaldır
Şuan hassas bir tetikle birlikte namludaki bir mermiyim
Evet, ben bir heyelanım
Ben çığ düşürten tren enkazıyım
Ellerini havaya kaldır
Parti yapmak için hazır biriyim
Şuan da şişenin içindeki viskiyim
Lalalalalalalala
Şuan da şişenin içindeki viskiyim
[Verse 2]
Halen imzalı ayakkabılarımın tabanında,‘Bama Red’deyim gibi
Bu gaz pedalının üstündeyim
Alabama’nın LSU’ya yaptığı gibi halen bu göt üstündeyim
Kaz yumurtası, aman Tanrım!
Soğuk algınlığının senin ağzında oluştuğu gibi İncil Kemeri’nde yetiştim
Ford sürmek mi? Hayır, papyon ve de Chevy sürerim
Annem ot sarar
Sigara ucundan sarılır
Babam ise yuvarlanan bir kayadır
Ben de güney taraflarında şu domuzlarla bok içinde yuvarlanıyorum
Kimle birlikte kayak yapıyosun?
Saç örgüleriyle ve karavanlarla
Sigara duvarları lekelemiş
Siktir, zarzor nefes alabiliyorum
Pompalıdan saçmaları saçıyorum
Lanet biber çanağımın dışına
Ama ben bir dağ köylüsü müyüm? Hayır!
Şu sikik sihirbazların arkasındaki gerçek benim
Redneck diye sesleniyorum, mavi rengi gibi kırmızı anlıyosun
Beni redneck diye çağır, ve ben bunu dövme yaptırırım
Kötüye kullanma yüzünden, ben bunu müzikte terapi olarak kullanırım
Bu yüzden…
[Hook]
Ellerini havaya kaldır
Şuan hassas bir tetikle birlikte namludaki bir mermiyim
Evet, ben bir heyelanım
Ben çığ düşürten tren enkazıyım
Ellerini havaya kaldır
Parti yapmak için hazır biriyim
Şuan da şişenin içindeki viskiyim
Lalalalalalalala
Şuan şişenin içindeki viskiyim
[Verse 3]
Halen bu çimenliğin üstündeyim, John Deeres gibi
Bu bahçeki otlar zaten kesildi
Sen burada iş alamazsın, ah
Siz ibneler bunun yağma olduğunu düşündünüz, siz çalıyordunuz
Bunu dışa dökelim, benim dengim yok
Sadece sokak akıllılarının yılları
Yani şuan yavaşlatmak için burdasın
Gel bu hedef merkezini vur
Sana üç tane dart oku vericem
Bir, son albümümün fiyasko oldu
İki, o zaman benim zamanım değildi
Üç, lanet annem internette pijamalarımı satıyor!
(Lalalalalalalalalaa)
Ama tahmin et ne oldu?
(Şuan şişedeki viskiyim!)
Siktiğim doğru, ben yıllanmışım
Ben Dirty Three’yim, ben bir parça elde etmek için rap’le oynayan bir çocuk değilim
Kötü olan MC’ler için alkış tutmam
Onlar serbest şekilde hakarete uğrarlar
Arabamdan siktir git ve ben bir Caprice’in içinde sarhoş olmuşum
Halen Jack yudumluyorum
Ahşap döşemeli direksiyonda sürüyorum
Kamyonet ise epey büyük
Oynanması yasak oyundayım
Ama lanet nasıl da iyi hissettiriyor
Black Card’ı çıkarıyorum
Bebeğim ızgarayı ateşle
Parti zamanı!
[Hook]
Ellerini havaya kaldır
Şuan hassas bir tetikle birlikte namludaki bir mermiyim
Evet, ben bir heyelanım
Ben çığ düşürten tren enkazıyım
Ellerini havaya kaldır
Parti yapmak için hazır biriyim
Şuan da şişenin içindeki viskiyim
Lalalalalalalala
Şuan şişenin içindeki viskiyim
Çeviri: Atakan Üçler