Genius Türkçe Çeviri
JAY-Z & Kanye West - Niggas in Paris (Türkçe Çeviri)
[Verse 1: Jay Z]
O kadar fazla param var ki orospu çocukları, kesmek istiyorlar para cezası
Zenciler önce beni bulmalı
Nedir 50 bin doların benim gibi bi' yavşak için değeri?
Lütfen bana hatırlatır mısın? (Felaket kazanıyoruz)
Bu bok çılgınca, hepiniz biliyorsunuz taktığım yok
Nets 82'de 0 yapsa ve sana kolay kazanç gibi baksam dahi
(Felaket kazanıyoruz) Bu bok çok garip, aslında burada olmamamız bile gerekir
(Felaket kazanıyoruz) Burada olduğumuzdan beri, davranmalıyız adil
Delice, ben Michael olmakla yükümlüyüm
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6 hangisi sen seç
(Felaket kazanıyoruz) Kırılmış bi' saatim, Tick Tock yapmayan Rollie'lerim var
Audemar'lar, onlar zaman kaybediyor, bu büyük kayaların arkasına saklanıyor
(Felaket kazanıyoruz) Bende şaşkınım
Benim hapiste olmam gerekiyordu
Eğer kaçtıysan, benim kaçtığım gibi
Paris'te benim gibi amı götü dağıtman gerekir
(Felaket kazanıyoruz) Hadi bi' soluk alalım, Le Meurice'de altı gün
Altın şişeler, azarlayan modeller, Ace dökülüyor parlayan J'lerime
(Felaket kazanıyoruz) Kaltak terbiyeli davran, belki o zaman tanışırsın Ye ile
Chi Town'un D.Rose'u, Nets'i BK'ye taşıyorum
[Hook]
O kadar fazla param var ki orospu çocukları, kesmek istiyorlar para cezası
(Bu bok acayip, bu bok acayip, bu bok acayip)
O kadar fazla param var ki orospu çocukları, kesmek istiyorlar para cezası
(Bu bok acayip, bu bok acayip, bu bok acayip)
[Verse 2: Kanye]
Hatun dedi ki "Ye, The Mall'da evlenebilir miyiz?"
Ben de dedim ki "Bak, kazanmadan önce sürüklenmen gerek
Gel ve benimle tuvalette buluş
Her şeyi hak ediyor musun göster bana."
(Felaket kazanıyoruz) Bu bok acayip, di'mi Jay?
Hatun ne söyledi balık fileto mu?
"Kırbaçın çok soğuk" - bu eski şey mi?
Bu sikik şeyleri tekrar yaşayamayacaksın gibi davran
Bougie kızı, elimi tut, sikerim bu kaltağı dans etmek istemiyor
Fransızca'm için özür dilerim fakat şu an Fransa'dayım sadece söylüyorum
Prince Williams bence doğrusunu yapmadı
Çünkü onun yerinde olsam Kate ve Ashley ile evlenirdim
Moruk, Gucci nedir ki? Katil, Louis nedir ki?
Satıcı, uyuşturucu nedir ki? Margiela, ceket nedir ki?
Doktor diyor ki ben felaket hastayım, hastalığım dürüstlüğüm
Paris'e getirdim zencilerimi, onlar goril olarak ayrılıyor
[Interlude]
"Ben bunun anlamını dahi bilmiyorum
(Kimse bilmiyor fakat bu provake edici.)
Hayır değil bu bir bütün (insanları gönderiyorlar.)"
[Hook]
O kadar fazla param var ki orospu çocukları, kesmek istiyorlar para cezası
O kadar fazla param var ki orospu çocukları, kesmek istiyorlar para cezası
[Outro: Kanye]
Artk tahtı izliyorsun, beni kendi bölgeme girdirtme
Beni kendi bölgeme girdirtme, beni kendi bölgeme girdirtme
Diğer zenciler yalan söylüyor, sanki yaz benim değil gibi davranıyorlar
(Elimde felaket bi' kaltak var)
Sence kendime ait kaç kaltağım var?
Beni kendi bölgeme girdirtme, beni kendi bölgeme girdirtme
Beni kendi bölgeme girdirtme, beni kendi bölgeme girdirtme
Yıldızlar binada, kaldır elleri havaya
Biliyorum, mahvetmek üzereyim nasıl mı biliyorum? sadece bir his
Artk tahtı izliyorsun, beni kendi bölgeme girdirtme
Beni kendi bölgeme girdirtme (Tam anlamıyla kendi bölgemdeyim)
[Çeviri - gengsi]