Genius Türkçe Çeviri
Hozier - Better Love (Turkish - Türkçe çeviri)
[Verse 1]
Bir keresinde titreyen heyecana diz çökmüştüm
Hala devam eden anıyı kovaladım
Her ürpertici anıyı
Yüce Dinginin sessizliği tarafından azarlandı
İlahi canavarın amacına kör olmuştu
Ama sen benimdin
Uzak yıldızlardaki karanlığın içine bakardık
Nasıl yalnız olduğumuzu bilmenin heyecanı
Bizi bilmemenin heyecanı
Dünyaya ve ikimize
Eskiden hayalini kurduğum bir özlemi itiraf ettim
Biraz daha iyi bir aşk
[Nakarat]
Ama daha iyi bir aşk yok
Yukarıdan bana edilen işaretler
Daha iyi bir aşk yok
Beni her zaman sevdi
Daha iyi bir aşk yok
Sevgilim, daha iyi olan aşkı hisset
Daha iyi olan aşkı hisset
[Verse 2]
Ve koyu maviyi asla daha fazla sevmedim
İçinde olduğunu bildiğim karanlıktan daha fazla
Senin tarafından bilenmiş karanlık
Sen, kalbi anarşi şarkıları söyleyensin
Sen, garantinin anlamına gülensin
Güzelce
Gerçeğimiz geçmiş tarafından yakılırken
Anıya düşkün adaleti şekillendirenler tarafından
Bana tanıklıt et
Sedir ağacından ağlayan ateş gibi
Aşkımın benimle yanacağını biliyorum
Ya da sonsuza kadar yaşayacağını
[Nakarat]
Çünkü daha iyi bir aşk yok
Yukarıdan bana edilen işaretler
Daha iyi bir aşk yok
Beni her zaman sevdi
Daha iyi bir aşk yok
Bu yüzden sevgilim, daha iyi olan aşkı hisset
Çünkü daha iyi bir aşk yok
Bu yanıma koyuldu
Daha iyi bir aşk yok
Beni haklı çıkardı
Daha iyi bir aşk yok
Bu yüzden sevgilim, sevgilim, daha iyi aşkı hisset
Daha iyi olan aşkı hisset
[Köprü]
Daha iyi olan aşkı hisset
Daha iyi olan aşkı hisset
Daha iyi olan aşkı hisset
[Nakarat]
Çünkü daha iyi bir aşk yok
Yukarıdan bana edilen işaretler
Daha iyi bir aşk yok
Beni her zaman sevdi
Daha iyi bir aşk yok
Bu yüzden sevgilim, daha iyi olan aşkı hisset
Çünkü daha iyi bir aşk yok
Bu yanıma koyuldu
Daha iyi bir aşk yok
Beni haklı çıkardı
Daha iyi bir aşk yok
Bu yüzden sevgilim, sevgilim, daha iyi aşkı hisset
Daha iyi olan aşkı hisset
Çeviri: Murat CNSVR