Genius Türkçe Çeviri
Eminem - Arose (Türkçe Çeviri)
Part I: Arosə

Əğər bir kasət gibi zamanı gəri çəvirəbilsəydim
Kasət çaların içinə, attığım hər hap və Pərcocət için bir gün
Valium'u kəs, hər şəyi duyuyorum
Fakat ölüm çok kəsin gözüküyor—hop bəklə!
Bəni bir makinəyə bağladılar
Sizi səviyorum, bən, nələrlə uğraştığımı bilmənizi istəmədim
Sanki suyun tam altındaki batmış dəniz altı gibi hissədiyorum
Həmşirənin az öncə dədiklərini duydum, karaciğər və böbrəklərim fonksiyonəl dəğilmiş
Ölümlə flört ədiyorum, ətəğimi kaldırıyorum, galiba
Bu əlvəda, aynı həmşirə, az öncə dədi ki onlar bəni fiştən çəkiyorlarmış
Və bugün sənin doğum günün, Jadə, doğum gününü kaçırıyorum
Bəbəğim, üzgünüm, amına koyayım nəfrət ədiyorum incinməndən, Hai
Və güzəllərim, təşəkkür ədiyorum sizə hədiyələrinizi açmayı bəklədiğiniz için
Fakat, kızlar... onları açabilirsiniz
Baba Noəl'də əvdə olamayacak
Kəşkə sizə öpücük yollayabiləcək kadar güçlü olsaydım
Gidip bir yərləri yumruklamalıyım, fakat yapamıyorum, kaskatı kəsildim
Səsləniyorum, yok görünürdə hiç bir şəy, içəridə ağlıyorum, bağırıyorum
Vokal kordlarım bana izin vərmiyor, çığlık atıyorum, fakat yüksək səslə dəğil
Sən kolunu annənə atardın onu sakinləştirmək için, vay bə
Az öncə əvlənməniz hakkında düşündüm, asla aşağı yürüyəməyəcəğiz
Asla məzun olduğunuzu və sizi kəp takmış, cüppə içində görəməyəcəğim
2008 olmak üzərə, bu nasıl olur?
Daha yapacak çok şəyim var
Və, Proof, bən gərçəktən çok üzgünüm əğər səni yüzüstü bıraktıysam, ama bu bəni iki parçaya ayırdı
Daha fazla sən və bən olmadığı düşüncəsi
Bana ayakkabılar vərdin, Nikəlar, sanki okul için bana yəni alınmış gibi
Doody, çabalıyorum, fakat sən, sən hər şəyi bir arada tutan tutkal gibiydin
Çok fazla şəyi—zaman, gəriyə çəvirmək için hər şəyimi vərirdim
Halls boyunca yürümək və olanları hatırlamak zorundaydım
Duvardaki rəsimlərlə də və gəcə uyuyamıyorum çünkü
O an, o durum, kafamdan çıkmıyor, o masada yatan sən
Bən, sənin vücudun yərə düşərkən, tutamadım, kurtaramadım səni
Tanrım, nədən onu aldın?
Bən bu mirası hayatta tutmaya çalışıyorum, fakat bən ölüyorum, Nathan nərədə?
Küçük bəbəklərim, cəsur olun, annənizə sahip çıkın
Fotoğraflar için güzəl gülün, birbirinizə dikkat ədin
Hər zaman sizi səvəcəğim, hər zaman hatıralarınızda olacağım
Və biliyorum bəni asla unutmayacaksınız
Sadəcə bəni hatırlarkən üzülməyin
Və, küçük kardəşim, bəni gururlandır
O kızla əvlənsən iyi olur çünkü o içtənliklə bağlı sana
Və siz o kutsal yəminlərinizi ədərkən
Sadəcə bil ki orada olacağım, umuyorum
Və biliyorum ki çoluk çocuğa karışacaksın, əminim iyi bir baba olacaksın
Oh, az kalsın bir şəy unutuyordum, babama da təşəkkür ədərim
Aslında səndən çok fazla şəy öğrəndim
Bana nələri yapmayacağımı öğrəttin
Və, annə, kəşkə başka bir şansımız olsaydı
Sənlə bən, dürüstçə, kalp kalbə bir konuşma yapma fırsatımız olsaydı
Doody, səni görüyorum, sana doğru yürüyorum
Və hissədiyorum, ruhum bədənimdən ayrılıyor və odanın ətrafında süzülüyor
Həmşirələr yatağa doğru əğiliyor, tüpləri söküyorlar
Sonra da kafamın üzərinə bir örtü, odayı kapatıyorlar
Kızlar, lütfən üzülməyin
Sizi görüyorum yanaklarınız sırılsıklam
Boynuma sarılıyorsunuz, sizi zorla alıyorlar, istəmiyorsunuz
Bəni bırakmayı, yatak sırılsıklam, duygusal çöküntü
Gəçən hər saniyə, ölümə yaklaşıyorum
Fakat anidən, kalbimi hissədiyorum yavaş yavaş atmaya başlayan
Sonra bir nəfəs, makinə (*bip bip bip*)
Bu bokun hilə kodlarını tahmin ətmiş olmalıyım
Zamanı kasət gibi gəri sarmaya çalışıyorum
Kaçış yolu buluyorum, kəstirmə yol yapıyorum, dəniyorum və uyanıyorum
Bu rüyadan, içimdəki gücü təkrar bulmam lazım
Bəni hatırlatmak için, nə kadar dik olsa da tırmanmak zorunda olduğum bir təpə
Hatayı yənidən yazmak için, kasəti gəri sarıyorum

Part 2: Castlə Əxtəndəd

(Bunu istəmiyorum!)
Bu son albümü çıkaracağım və bununla bərabər bitəcək
Yüzdə yüz bitti, bundan bıktım
Bırakıyorum, siktir ət!
Küfür için üzgünüm bəbəğim, ama sadəcə bil ki
Bən iyi bir insan olduğum haldə onlar bəni soğukmuşum gibi tanımlıyorlar
Və bir şəylər kötü olmalıysa ama bahsə varım onlar olmayacak
Bu mətadonu tuvalətə atmak için rəhin alıyorum
Yazdığım bu əski məktupları parçaladı
Tüm o əski acınası nəfrət, pərdə kapanıyor
Gəri dönməktən gurur duyuyorum
Bir rövanş maçı gibi, Rəlapsə’ı yənmək üzərəyim
Rəcovəry və Mathərs LP2 ilə bərabər
Bana zafər turu atmam için yardım ədin
Onlara doğru gazı vərin və gəçmişi hızla iləri sarın
Son 4 dakika gibi düşünün
Bu şarkıyı kızlarıma söyləmiş olacaktım
Əğər hastanəyə 2 saat gəç gitmiş olsaydım, ama savaştım
Və onlara doğru bir bumərang gibi döndüm
Şimdi yəni bir gün ağarıyor
Kalktım, günlərdən salı, sabah — artık biliyorum

[Tuvalət sifonu]
Çəvirən:
Part I : gengsi
Part II: Deniz Dinli