Genius Türkçe Çeviri
NF - The Search (Türkçe Çeviri)
[Verse]
Hey Nate, nasıl gidiyor?
Ne bileyim, iyi işte
Herkes gibi birkaç şeyle uğraşıyorum ve
Dün gece neredeyse uyumadım
"Özür dilerim," sıkıntı yok
Galiba biraz kendime zaman ayırmam lazım
Galiba biraz boş zaman lazım
Şovlara ve yolculuklara kısa bir ara, evet
Geçen yıl bir çöküş yaşadım
Düşüncelerim kaybolduğumu söylüyordu, yüksek sesle
Terapiste görünmek zorundaydım, sonra anladım ki
Evimde tuhaf bir şeyler dönüyor
Taşınmam gerektiğini düşünmeye başladım
Bilirsin, eşyalarımı toplayıp yeni bir yola çıktım
Bahçemi temizleyip intihar ipimi çıkardım ve
Kalbimi astım hava alması için
Arayıştayım
Bu ne demek, Nate?
Öğreniyorum
Hatıralarımı alıyorum, yüklerimi bırakıyorum
Aslında , birkaç tane aldım yanıma mecburen, mükemmel değilim
Manzaraya bakıyorum "Bu beni endişelendiriyor" diyerek
Anlatmaya çalıştıklarımı anlıyorsun değil mi? Çok gerginim
Görüşümü kaybetmekten nefret ediyorum, hayat bulanıyor
Ve bazı şeyler canımı yakabilir
Uzun bir yolculuk olacak gibi ama hey!
Değer buna
Dünya soğuk, çocuklar; montlarınızı giyin
Uzun zaman oldu, biliyorum; ama geri döndüm
Şifreleri kırmak için çözümler arıyorum
Oldukça canlı, kabul ediyorum, klasik moddayım
Kimsenin bana acımasına ihtiyacım yok, affetmem
Beni aşağılarsan, yaptığın şakalar için burnunu kırmak zorunda kalacağım
Umuda yolu gösteren haritayı arıyorum, onu gördün mü?
Bayağı bir değişiklik yapıyorum hayatımda
Bir şarkım da var bunun hakkında, dinlemelisin
Korkuyorum sahneye çıktığımda, kalabalığa bakıyorum ve bir sürü surat görüyorum
İşte o zaman huzursuz oluyorum
İşte o zaman düşüncelerim tehlikeli olabilir
İşte o zaman makyajımı yapıyor, kendi nefretimde boğuluyor
Ne dediğimi unutuyor ve-
Beat nereye gitti?
Oh, bu da bir şey değil mi?
Davullar geldi, hiç beklemezdin, değil mi?
Ellerim kafamda, bir şey söyleyemezsin bana
Şöhretin tadını aldım, midemi şişirdi
"İstemiyorum" diyerek onu kustum
Yüzümü silip, kusmuğumu temizledim
OKB beni yönetmeye çalışıyor, yapmayın dedim; ama şimdi yaptınız
Eleştirel olabilirim, tipik olamam
Tüm hecelerim karmaşık, suçluyum
Samimi, ama hiç bir zaman politik değilim, oldukça nesnelim
Beni sevmesen bile seviyormuşsun gibi hissettireceğim
Bana ne istiyorsan söyle ama unutulabilir olduğumu söyleme
Seni derin düşüncelerle bıraktım, çocuk havuzunda yüzemem
Düşünme şeklim çok sinematik, bu çok güzel
Adamım, klip mi yapıyorum film mi yapıyorum bilmiyorum
Evet, satışlar yükselebilir
Çok bir anlamı yok sağlığın kötüye gittiği sürece
Bak, hepimizin içinde sakladığı bir şeyler var
Boğmaya çalışıp ölmesini umduğumuz
Su altında tutmaya çalıştığımız ama hep hayatta kalan
Sonra kötü bir sürpriz gibi bir anda karşına çıkan
Sonra milyonlarca yalan söylemek için tepemize dikilen
Bunu anlayamıyor musun? Benim kadar deli değilsin demek ki
Demeye çalıştığım, akıl çok güçlü bir şey
Ve onu nasıl beslediğin seni büyük ölçüde etkileyebilir
Çok havalı, değil mi? Evet, ama hep güvenli değil
Sadece bekle, çok az zaman alacak, tamam mı?
Sadece düşün bir saniye, yüzüne baktığında
Her gün uyandığında ve hiçbir zaman iyi olmayacağını düşündüğünde
Hiçbir zaman iyi olmayacaksın, iyi olmadığın için değil, ama nefret
Her zaman seni bitirip inancını öldürmenin bir yolunu bulacak
Gelişiyorum, şu faydalarıma bir bak
Karışacak bir iş yok, hiç bir zaman hassas olamam
Adım konuşuluyor mu? Bu nasıl ölçtüğüne göre değişir
Ölç, yaz ve kanıtı ver bana
Çok açık, güvenilebilir bir şey hiçbir zaman deneysel olamaz
Ben bir beyefendiyim, samimi olduğunu düşünüp düşünmememe göre
Oldukça zarifim, ama sana anla artık demekten korkmuyorum
Görgü kuralları belli, kutlamamı kendi içimde yaşarım, ah (ah)
Yine yılın bu zamanı
İyisi mi balonlarını al ve arkadaşlarını davet et
Kemerlerinizi bağlayın, sıkıca
Bana bakın, millet, gülümsüyorum
Sonunu tahmin edemeyeceğim bir yoldayım
Bana "Sakin ol" diyebilirsin ama dayanamıyorum artık
Hepiniz biliyorsunuz bu sesi, iyisi mi yumruklarınızı sıkın
Arayış başlıyor, geri döndüm, iyi yolculuklar