Genius Türkçe Çeviri
Tate McRae - you broke me first (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
İlk sen beni kırdın

[Verse 1]
Belki kendinle ilgili çok fazla konuşmak hoşuna gitmiyor
Ama bana söylemeliydin
Başka birisini düşündüğünü
Bi' parti de sarhoş olduğunu
Ya da belki sadece arabanın bozulduğunu
İki aydan beri telefonun kapalıydı
Şimdi de beni arıyorsun

[Ön Nakarat]
Tanıyorum seni, böylesin sen
Bir şeyler yolunda gitmediğinde düzeltmek için bana ihtiyacın vardı
Ve benim gibi, yaptım
Ama her sebepten kaçtım

[Nakarat]
Şimdi aniden geriye dönmek istiyorsun
Bana söyler misin, bu cesareti nereden buluyorsun?
Evet, yapmış olduğumuz her şeyi özlediğini söylüyorsun
Ama ne kadar kötü acıttığı cidden umurumda değil
Sen beni ilk kırdığında da
İlk sen beni kırdın
[Verse 2]
Biraz zaman aldı, ilk duyduğumda reddettim
Benim hiç yapamayacağım şekilde sen daha hızlı yoluna baktın
Bilirsin bu can yakar
Yemin ederim, sadece senin ismini görmek için bir süre telefonuma gözlerimi dikerdim
Ama şimdi şu var ki, cidden ne söyleyeceğimi bilmiyorum

[Ön Nakarat]
Tanıyorum seni, böylesin sen
Bir şeyler yolunda gitmediğinde düzeltmek için bana ihtiyacın vardı
Ve benim gibi, yaptım
Ama her sebepten kaçtım

[Nakarat]
Şimdi aniden geriye dönmek istiyorsun
Bana söyler misin, bu cesareti nereden buluyorsun?
Evet, yapmış olduğumuz her şeyi özlediğini söylüyorsun
Ama ne kadar kötü acıttığı cidden umurumda değil
Sen beni ilk kırdığında da
İlk sen beni kırdın

[Köprü]
Neden olanları düşünmek isterdin ki?
Neden olanları düşünmek isterdin ki?
Senin sahip olmana asla izin vermeyeceğim
Neden olanları düşünmek isterdin ki?
[Nakarat]
Şimdi aniden geriye dönmek istiyorsun
Bana söyler misin, bu cesareti nereden buluyorsun?
Evet, yapmış olduğumuz her şeyi özlediğini söylüyorsun
Ama ne kadar kötü acıttığı cidden umurumda değil
Sen beni ilk kırdığında da
İlk sen beni kırdın, ooh, oh