Genius Türkçe Çeviri
Drake - Worst Behavior (Türkçe Çeviri)
[Produced by DJ Dahi]
[Verse 1]
Kötü..
Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
Puşt bizi hiç sevmedi
Bilmiyorsan, şimdi biliyorsun
Hala ondayım, J'leri diş fırçası ile fırçalıyorum
Siktir, zenciler hala eski şarkılarımı çalıyor
Ama senin şarkıların polisin bizi sorgulaması gibi
Zenci, bir bok bilmiyoruz
Gösterişteyim
Lan zenci, hala gösterişteyim
Zenci bizi hiç sevmedi
Stresli gibi mi gözüküyoruz?
Kendine bak, ve kendinize bakın
Aww, mutluyum bizi seçtikleri için
Çünkü dostum bu bir görev, sonuna kadar savaşmaya çalışıyorum
Sırf bittiğini görebilmek için
[Chorus]
En kaba halimdeyim, hayır mı? Bizi duymak istemezlerdi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu!
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
En kaba halimdeyim! Sakın bunu bok etme!
Oruspu çocukları bizi hiç sevmedi! Dostum, oruspu çocukları bizi hiç sevmedi
En kaba halim! Oruspu çocukları bizi hiç sevmedi
Puşt bizi hiç sevmedi! En kaba halim
[Verse 2]
Bekle biraz, tut telefonumu
Oruspu çocukları bizi hiç sevmedi
Puşt bizi hiç sevmedi
Şimdi takılmak istiyorsun
Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
Bu yüzden bir yere gittiğimizde, ortalık dağınık
Hep çocuktan nefret ettiniz, şimdi o çocuk bir adam
Oruspu çocuğu, büyüdüm artık
Beni tanıyor musun? Beni tanıyor musun?
Her şeyi yapabilirim
Eğer bana bir şey borçluysan
Bana borcun var, bana borcun var
Lan sürtük, param versen iyi edersin
O.D.B gibi onun için geldiysem
[Chorus]
En kaba halimdeyim, hayır mı? Bizi hiç duymak istemezlerdi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu!
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
En kaba halimdeyim! Sakın bunu bok etme!
Oruspu çocukları bizi hiç sevmedi! Dostum, oruspu çocukları bizi hiç sevmedi
En kaba halim! Oruspu çocukları bizi hiç sevmedi
Puşt bizi hiç sevmedi! En kaba halim
[Verse 3]
Kim çıkışta, kim değil? Söyle kim iyi, kim satıyor dükkanlarda?
Sen söyle kim başarısız, kim yeni parçaları aldı, kimin mücevherlerinde taşlar var
Başka kim rap albümleri yapıp pop yaparmış gibi satıyor?
Eski aynı pezo, Drake, biliyorsun hiçbir şey değişmedi
Bu komik tipli zencilerle, sunmuyoruz artık oyuna
Büyükannemin mezarında sadece bereket diliyorum
Sonra L.A.'de, açıyorum postayı, çeke bakıyorum
Seni kusturacak kadar, adamım, bok gibi para yapıyorum
Bütün tayfaylayım, tenis maçları mekanda
Yeminle Serena'yı yenebilirim eğer sol elle oynarsa
Oh, kaldığım yer dinlenme tesisine benziyor
Lan zenci, senin bokun nereden? İthal ettirdim benimkini
Bar mitzvah parası sanki soyadım Mordecai
Siktir oruspu, dumanlıdan daha fazlayım
Annem muhtlemen duyacak ve mahcup olacak
Bu senin eskiden Acura'yı süren oğlun değil
Sabah 5, sonra gidip Degrassi'yi çekeceğiz Morningside'da
O kadar faça için, sonsuza kadar ölümsüz olacağım
Yeah, sınırda ileri ve geri
Nefret ediyorum şehirden çıkmayı ama yapmalıyım fazla mesai
Kayıpım, önemli zamanlarda bile
Önceden sana söyleyeyim geri geliyorum en kaba halimle
[Outro]
Hatırladın mı? Hatırladın mı? Oruspu çocuğu, hatırladın mı?
Bekle biraz, tut telefonumu, bizi duymak istemezlerdi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu bizi hiç sevmedi
Hatırladın mı? Oruspu çocuğu, hatırladın mı? En kaba halim