Genius Türkçe Çeviri
Drake - From Time ft. Jhené Aiko (Türkçe Çeviri)
[Verse 1: Jhené Aiko]
N'aber?
Konuştuğumuzdan beri uzun süre geçti, takılmışsın
O sürtüklere, anlayamıyorum, sen bir yıldızsın, aşkım
Bununla baş etmek zorunda kalmamalısın
Sana asla öyle hissettirmezdim
Çünkü
[Chorus: Jhené Aiko]
Kendimi seviyorum
Kendimi seviyorum ikimize yetecek kadar
Bu yüzden bana güveniyorsun
Biliyorum çoğumuzdan daha fazla şeyler yaşadın
O zaman neyden
Neyden, neyden bu kadar korkuyorsun?
Tatlım, sen
Veriyorsun, ama aşkı alamazsın
[Verse 2: Drake]
Yeah, onu duymam gerekti, uysal olmandan nefret ediyorum
Pasif agresif biz mesajlaşırken, soğukluğu hissediyorum
Bеni çevreleyеn akranlarıma bakıyorum, bu zenciler manyak
Seviyorum paranın farklılık yapmasını ama seni farklı yapmamasını
Götürebileceğim birkaç yeri fark etmeye başladım
Bodrumda bir çocuk olduğum zamanlara dönmek istiyorum
Paradan, amdan, tatilden daha derine inmek istiyorum
Ve sabır eksikliği çeken bir jenerasyonu etkilemek istiyorum
Sabır eksikliği demişken, babamla başa çıkıyorum
Sadece ben ve yaşlı adam olayın özüne giriyoruz
Konuşuyoruz gelecek ve harcadığımız vakitler hakkında
O şişeyi yere koyduğunda, kızım, o zenci harika
Yani, siktir et, içtik birkaç Corona
Beyaz bir kağıt sarmış olabiliriz, sadece bizi tutacak bir şeyler
Seni ve birkaç anımızı bile konuştuk
Birkaç yetişkin gibi konuşarak halletmemiz gerektiğini söyledi
Sen bir hippisin, güzel çocuk, senin mıntıkandayım
Yetmişlerden kendi başına gelmiş gibi görünüyorsun
Annem altmış altı yaşında ve bana söylediği en sevdiği cümle şu
"Kim sikim 70 yaşında ve yalnız olmayı ister?"
Aşktan ne istediğini bile bilmiyorsun artık
Kaçırdığım bir şeyleri ararım ve sıkıldığımda kaybolurum
Ama kızım, daha önce hangi özellikleri arıyordum?
Kim için yerleşiyorsun? Kim bu çocuktan senin için daha iyi, huh?
[Chorus: Jhené Aiko]
Kendimi seviyorum
Kendimi seviyorum ikimize yetecek kadar
Bu yüzden bana güveniyorsun
Biliyorum çoğumuzdan daha fazla şeyler yaşadın
O zaman neyden
Neyden, neyden bu kadar korkuyorsun?
Tatlım, sen
Veriyorsun, ama aşkı alamazsın
[Verse 3: Drake]
Uh, Texas'ı düşünüyorum, zamanında Porscha Treasures'da çalışırken
Veya ondan da geriye, Houston kozum olmadan önce
Summer'a annemin kartıyla bir Michael Kors aldığım zamanlar
Dandik bir deneme hava yapmak için, asla unutmayacağım
Çünkü o gece ona üç şarkı çaldım
Sonra katılmadığımız bir şey hakkında konuştuk
Sonra bana asla Trey Songz kadar büyük olmayacağımı söylemeye başladı
Çocuk, o yanılıyordu
Bu benim için sadece besleneceğim negatif enerjiydi
Şimdi Galleria'da para fırlatmak tedavi edici
Veya Bria'yı keşfettiğim Beverly Center Macy's'te
Müziğe ilham veren tanrıçaların sembolleri
Kanıtlamaya çalışılmadan samimi olduğunu söyleyebildiğim zamanlarda
Bana gereken kişi Peachtree'deki Hooters'dan Courtney'di
Hep onun beni tamamlayacak parça olduğunu düşünmüştüm
Şimdi evlenmek için nişanlandı, bağlılıkta bu acele ne?
Biliyorum bazı şeyler yaşıyorduk, yaşamayan bir çift söyle?
Ritz'in otoparkındaki konuşmamızı hatırla
Kızım, hepsini planladık gibi hissediyorum
Sanırım vizyonu sikip attım
Bencil seçimlerimin gerçek sonuçlarını öğreniyorum
Nasıl yaşadığımı öğrendiğinde, sadece umarım unutulmuşumdur
Görünüyor ki artık bu aşkı istemiyorsun
Rol yapıyorum belirgin bir şekilde, görmezden gelmek zor senin için
Ama kızım, daha önce hangi özellikleri arıyordum?
Kim için yerleşiyorsun? Kim bu çocuktan senin için daha iyi, huh?
[Chorus: Jhené Aiko]
Kendimi seviyorum
Kendimi seviyorum ikimize yetecek kadar
Bu yüzden bana güveniyorsun
Biliyorum çoğumuzdan daha fazla şeyler yaşadın
O zaman neyden
Neyden, neyden bu kadar korkuyorsun?
Tatlım, sen
Veriyorsun, ama aşkı alamazsın
[Outro: Baka Not Nice]
Baka nam-ı diğer Not Nice'ım başlangıçtan beri, G
Doğu Yakası şeyi oldum
Scarborough şeyi başlangıçtan beri, G
Bu işteyim başlangıçtan beri G
Bu yüzden bilmiyorum bunların sorunu ne
Küçük vakit zamanı adam burada, eh?
Kendini tanıman lazım