[Giriş]
Bir, iki
[Nakarat: Kevin Abstract]
Devam et, üzerine bir zincir at zenci
Onlara nereden geldiğini söyle zenci
O çocuklara neden geç kalacağımı söyle
Söylemeye çalış, söylemeye çalış, bir şey söylemeye çalış zenci, söylemeye çalış
Devam et, üzerine bir zincir at zenci
Onlara nereden geldiğini söyle zenci
O çocuklara neden gеç kalacağımı söyle
Söylemeyе çalış, söylemeye çalış, bir şey söylemeye çalış zenci, söylemeye çalış
[Verse 1: JPEGMAFIA]
Beşinci dize, Young Peggy yüzüğü (Git)
Mürekkeple kaygan, bu melodilerin Duolingo'ya ihtiyacı var (Kahretsin)
Dua Lipa ile aynı boyutta, kalemim nereye gidiyor?
Garipler için ikinci keman, Eddie Winslow gibi hissediyorsun
Birdie gibi Street Fighter, Rolento gibi bir sopa tut
Amacın mükemmel bir potansiyelse, kazandın mı?
Buna uydun mu, sadece minimum mu yapıyorsun?
Eskiden elli görüntü alıyorlardı, şimdi Peggy'nin momentumuna ihtiyaçları var (Evet)
İlaveleri kontrol edelim
Kodu değiştir, That's So Raven gibi kehanetler konuşuyorum
Küçük durumlarla kel kafalı Maven gibi hissediyorum
Ama Raven gibi giyiniyorum, stüdyoda köle yapıyorum
Peggy'nin nasıl yaptığını merak ediyor— (Bekle, bekle)
Peggy'nin nasıl para yaptığını merak ediyor musun? Easy Bakin' oluyorum
Fırınım hazır ve ısı onu almam için hazır
Bu yola sapan ve başarısız olan zenciler uygun bir sıralamaya sahip değiller
Bazılarınız iyi görünmüyorsunuz, Peggy sizi kendisinden nefret ettiriyor mu?
Beatleri Poltergeist gibi seslendirdim mi? (Hah?)
Ya da arkadaşlarım ismimi ortaya çıkardığında, intikam mı oluyor?
BU tamamen yetenek, mükemmel dengeli, genç Supreme Kai
Ben kimim? Her sabah yap ya da öl gibi uyan
Şaşırtıcı değil, Zeus bağları kopardığında kıskanıyor
Yalanı yaşa, Lance Armstrong bitiş çizgisinde
Polisleri kamerada yakaladığımızda zaman tanıyın
Altı saniyeye ihtiyacım yok, Vine'ı hatırlıyorsun, bu iğrenç
[Nakarat: Kevin Abstract]
Devam et, üzerine bir zincir at zenci
Onlara nereden geldiğini söyle zenci
O çocuklara neden geç kalacağımı söyle
Söylemeye çalış, söylemeye çalış, bir şey söylemeye çalış zenci, söylemeye çalış
Devam et, üzerine bir zincir at zenci
Onlara nereden geldiğini söyle zenci
O çocuklara neden geç kalacağımı söyle
Söylemeye çalış, söylemeye çalış, bir şey söylemeye çalış zenci, söylemeye çalış
[Verse 2: Dom McLennon]
Babylon'da bir avizede asılı
Beyaz tanrılara inanmıyoruz, onlar dırdır ediyor
Krallığın göbeğinde bulundun, kovalayamazsın
Zihninizde prangaları çıkarmak için savaş olmadıkça
Çimenliğin üzerinde alevler saçarken karmayı görmezden gelemezsin
Köşeleri kontrol ediyoruz, bu yüzden yollarımızın kesişmediğinden emin olun
Bak, Marvin'den bir haber, "What's Goin 'On"dan dolayı beni dava edemezdi
Sistem içinde ilerliyorum, bir maraton boyunca koşuyorum
İkinci şansımız yok
Ve şimdi bir nedene ihtiyaçları yok, bu yüzden planlarına izin vermiyorum
Gerçek için savaşırken fazladan eller getiririm
Bu boku pervaneye çarpmak için eldivenlerimin içine yapıştırın
Onu sevdiğim her şeye koy, bir dakika oldu
Kanımın içindekini bir yığın haline getirmek zorunda kaldım
Diğer işleri halletmek zorundaydım, bilmece değil bu bir gerçek
Beni gayretli görüyorsan, gerçekten sohbet etmeye çalışmıyorsun
Bu, nesillerdir sırtımda bir pil şarj ediyor
Bak, atalarım tarafından yönlendirilen kültürden besleniyorum
Vücut sadece bir kap, beyin cevaplara bağlı
Beni CCTV'de görmeye çalıştın, onları tarayamadım
Seri numarası markanın kovanına kazınmış gibi
Ve omuzlarımda taşıdığım şehrimin hep arkasında durdum
Bu ağırlığın seni nasıl daha soğuk yapabileceği hakkında hiçbir fikrin yok
Bağırıyorum, "Zencilerimi özgür bırak!" bizi özgürleştirene kadar asla bitmeyecek
Ruh şimdi gerçekten bir asker olmam için beni bir kenara bıraktı
[Çıkış: Method Man]
Nakit etrafımdaki her şeyi yönetir (Ah)
C.R.E.A.M., parayı al
Dolar, dolar, banknot, hepiniz (Evet), hepiniz (Evet)