Genius Türkçe Çeviri
twenty one pilots - Mulberry Street (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Bir, iki, üç, evet
Ah, ah
Mutluluğun sende kalsın
Bunda yanlış bir şey yok, hayır (Yanlış bir şey yok, hayır)
Ah-ah-ah, evet, whoo-ooh
Mutluluğun sende kalsın
Bunda yanlış bir şey yok, hayır (Yanlış bir şey yok, hayır)
[1. Bölüm]
Güneşli günlerin sende kalsın, bizi yağmurda bırak
Ellerimizi ve ayaklarımızı geçit töreninde yağdırmak için bağla
Hafta sonlarını alabilirsin, onların arasında yaşayacağız
Hapların sende kalsın, nefesini tut ve sakın unutma
[Nakarat]
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz
Mulberry Sokağı'na hoş geldin, evet
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz
Kaldırımı ayaklarınızın altında tutun
[2. Bölüm]
Sen farkına varana kadar gökyüzünde güneş yok
Herkesin güvendiği sentetik yüksеklikler (Sentetik yüksеklikler)
Reçete yazacak birini buldular
Mutluluğun sende kalsın, bunda yanlış bir şey yok
Sadece hepsini hissetmek istiyoruz
Hapların sende kalsın, nefesini tut ve sakın unutma
[Nakarat]
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz
Mulberry Sokağı'na hoş geldin, evet
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz
Kaldırımı ayaklarınızın altında tutun
[Köprü]
Zaman en iyi olmadığında ve ben kenardayken
Uzaktan bir şarkı dinleyeceğim
Seni görmek çok güzel, Mulberry Sokağı
Seni görmek çok güzel, Mulberry Sokağı
Seni görmek çok güzel, Mulberry Sokağı
Mulberry Sokağı
Ve asla unutma
[Nakarat]
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz
Mulberry Sokağı'na hoş geldin, evet
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz (Yana doğru)
Kaldırımı ayaklarınızın altında tutun (Güneşli günlerin sende kalsın)
Yolumuzdan çekil, yana doğru ilerliyoruz (Yana doğru ilerliyoruz)
Mulberry Sokağı'na hoş geldin, evet (Evet, seni görmek çok güzel)
Yolumuzdan çekil (Çok iyi, çok iyi), yana doğru ilerliyoruz
Kaldırımı ayaklarınızın altında tutun (Mulberry Sokağı, seni görmek çok güzel)
[Çıkış]
Mutluluğun sende kalsın
Bunda yanlış bir şey yok, hayır