Genius Türkçe Çeviri
Sufjan Stevens - Should Have Known Better (Türkçe Çeviri)
Daha iyi bilmeliydim
Görebileceğimi görmek için
Benim siyah örtüm
Hislerimi bastırıyor
Düşmanlarım için bir sütun
Bir mektup yazmalıydım
Yas tuttuğum şeyin yasını tutmalıydım
Benim siyah örtüm
Hislerime asla güvenmem
Kurtuluş için bekledim
Ben üç yaşındayken, üç, belki dört
Bizi o film dükkanında bıraktı
Oh, istirahatim ol, fantezim ol
Oh, istirahatim ol, fantezim ol
Bir tüy gibi hafifim
Oregon esintisi gibi parlak
Benim siyah örtüm
Hislerimden korkan
Sadece rahatlatan olmak istiyorum
Hayır, atılgan biri değilim
İblis bana büyü yaptı
Benim siyah örtüm
Hislerimin kaptanı
İnanmak istediğim tek şey
Ben üç yaşındayken, ve keşfetmeye özgürken
Kapının arkasında onun yüzünü gördüm
Oh, istirahatim ol, fantezim ol
Oh, istirahatim, fantezim ol
Daha iyi bilmeliydim
Hiçbir şey değiştirilemez
Geçmiş hala geçmiş
Hiçliğe giden bir köprü
Bir mektup yazmalıydım
Hissettiklerimi anlatan, o boş hissi
Geri adım atma, görmeye odaklan
Demir çubukta frenler, komşunun merhabası
Abimin bir kızı oldu
Onun getirdiği güzellik, aydınlanma
Geri adım atma, geriye hiçbir şey kalmadı
Demir çubuktaki frenler, yaşamak için bir neden yok
Prangadaki bir aptalım (Prangadaki aptal)
Aaron'un sakalının gülü, bana ulaşabildiğin yer
Geri adım atma: hiçbir şey değiştirilemez
Konsol köprüsü, sarhoş denizci
Abimin bir kızı oldu (abimin bir kızı)
Onun getirdiği güzellik, aydınlanma (aydınlanma)
Aydınlanma