Genius Türkçe Çeviri
Earl Sweatshirt - Sick! (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Ve sana bir öpücük vereceğim
Ah, biraz, uh
Tabiki, bi' şeyler verilmeli
[Bölüm]
Bi' şeyler verilmeli, başka bir ağ örüyorum
Eve gidiyorum, Spider-Man'mişim gibi Fisk ile uğraşıyorum
Bir hevesle hissettim
Yine düşüp kayacaksın, hayatın bir yolculuk olduğunu duydum (Ne yolculuk ama)
Nasıl yaşıyorsan öyle anla (Evet), sanırım sahip olduğun tek şey bu (Sahip olduğun)
Talihsizliğini kabullen (Talihsiz), ah (Ah)
Bir gram tarafından zevk
Gaz sifonlaması, duman diyaframımda (Diyafram)
Bisiklet kapağı, molly, Black Betty, bam-ba-lam
Oradalar, güzellik gerçekten Batı'dan
Sadece bir sokak kedisi, lanet olası bir efsane
Kardeşliği bırak, ikiye katla, yüzde yüze ihtiyacım var
Çok sesli ve gülüyor, karma, gerçekler, bu dağınık bir kaltak
Üzgün şekilde dışarı çıkamıyorum, artık dışarı çıkamıyorum çünkü zenciler hasta, ey
İkinci şansı siktir et, şeytanın içeri girmesine izin vermeyeceğim
Bi' şeyler verilmeli, beni koru, içeri giriyorum, ah
Baskıyla bir şeyleri ortaya çıkar, bu etken yukarıda
Pişmanlık duymadan yaşa, onlara ne zaman beşinciyi taşıyacaklarını söyle (Evet)
Fişleri sayabilirim, memurun söylediklerine göre değil
Fela Amcanın dediği gibi bu pahalı bir şey
(Beni koru, içeri giriyorum)
[Çıkış: Fela Kuti]
Yani gerçekten sanat, bir halkın gelişiminin veya azgelişmişliğinin belirli bir zamanında olan şeydir, anlarsın ya. Dolayısıyla bence Afrika söz konusu olduğunda müzik zevk için olamaz, müzik devrim için olmalıdır. Gerçekten insanlarla çalışmak, insanları aydınlatmak ve bir vatandaş olarak müzik çalmak, hareket etmek ve sistem hakkında bir şeyler yapmak için görevinizi yapmalısınız. Bu konuda kötü hissediyorsan, bunun hakkında bir şeyler yap