Genius Türkçe Çeviri
BTS - Tear (Türkçe Çeviri)
[RM]
Benim için vedalar bir gözyaşıdır
Farkında olmadan gözlerimin çevresinde belirirler
Söylemeye cesaret edemediğim sözler akıyor
Ve pişmanlık yavaşça yüzümde geziyor
Sen bir zamanlar benim canımdır
Ama artık sadece acı bir bira gibisin
Kendime olan gecikmiş nefretimle kirlenmiş kalbim
Geçen rüzgarla boşaldı
Benim oyunumda sondaki ayrılık bir yalandı
Ödemem gereken bedel bana geri döndü
Biri bana benim için zamanı geri döndürebileceğini söykeseydi
O zaman biraz daha dürüst olabilir miydim?
Tek bildiğim surat
İçimdeki zavallı ve çirkin eski arkadaşlar
Beni eskisi gibi sevebilir miydin
Bana bakarken yüzünde oluşan gülüşünle?
Hepsinin sonunda, son gerçekleşiyor
Eğer bir başı varsa, dinlemek bile istemiyorum
Sözler ya çok doğru ya da tamamen avuntu
Bunları dinlemek bile istemiyorum, çok korkmuştum
Çünkü seni hiç sevmemişim gibi görünüyordu
Geç olsa bile doğru olan sendin
Sadece sen beni çok sevdin

Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Daha ne söyleyebilirim? Sen benim gözyaşımsın
[j-hope, SUGA]
Aynı yöne doğru yürüdük
Ama bu yer bizim sonumuz oldu
Önceden sonsuz hakkında konuştuysak bile
Şimdi acımasızca birbirimizi kırıyoruz
Aynı rüyayı görmüş olsak bile
O rüya tam olarak hayal oldu
Kalbim parçalara ayrıldı, o yüzden nolur yak gitsin
Böylece acının ve pişmanlığın kırıntısı bile kalmasın

[RM, SUGA, j-hope]
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Daha ne söyleyebilirim? Sen benim...

[SUGA]
Vedalar gözyaşıdır, çünkü gözyaşları lükstür
Güzel vedalar gibi bir şey yoktur
O yüzden şimdiden başla
Ağırdan al ve yavaşla kalbimi oy
Doğru, doğru
Parçaların üstüne nazikçe bas
Böylece pişmalık, pişmanlık diye bir şey kalmasın
Lütfen parçalara ayrılmış kalbimi yak gitsin
Tam, tam orası, neyden çekiniyorsun?
Senin istediğin son zaten buydu
Hadi, hiç tereddüt etmeden beni öldür
Evet, evet, yak gitsin
Evet, evet, evet, yak gitsin
Evet, evet, evet, yak gitsin
Külleri bile kalmasın
Senin gerçek halin bu, benim de gerçek halim bu
Şimdi sonu gördük ve dargınlık bile kalmadı
Tatlı bir rüyadan uyandım ve gözlerimi kapattım
Senin gerçek halin bu, benim de gerçek halim bu

[RM, SUGA]
Aynı yöne doğru yürüdük
Ama bu yer bizim sonumuz oldu
Önceden sonsuz hakkında konuştuysak bile
Şimdi acımasızca birbirimizi kırıyoruz
Aynı rüyayı görmüş olsak bile
O rüya tam olarak hayal oldu
Kalbim parçalara ayrıldı, o yüzden nolur yak gitsin
Böylece acının ve pişmanlığın kırıntısı bile kalmasın

[RM, SUGA, j-hope]
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Sen benim gözyaşımsın, sen benim, sen benim gözyaşımsın
Daha ne söyleyebilirim? Sen benim...

[SUGA]
Ne söylemeliyim ki
İkimiz de biliyoruz
Cevap belli
Ama cevabı vermesi her zaman zor
[ j-hope]
Neden döküyorsun, neden parçalıyorsun
Hiçbir faydası yok, vedalar benim için sadece
Sözlerin ağzından çıktığı an
Odağımızın bir anlamı kalmadığı an
Her şeyin tehlikeli olduğu an
Sonumuz elimize tutuşturulan iki kelimeden ibaret
Ağlamayacağım, paramparça etmeyeceğim
Ayrılık, çaresiz bir hastalık
Sen benim başlangıcım ve sonumsun, hepsi bu
Benim tanışmam ve vedamdın
Her şeyimdin, korkularından vazgeç
Tekrar söyleyeceğim, gözyaşlarımın sorumlusu sensin