Genius Türkçe Çeviri
Alexander 23 - The Hardest Part (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Herkesin büyüdüğünü sanardım
Ama sanırım mesele bu değil
Zira geçen gece ailene veda ettin
Yalnızca yermi sekiz yaşındaydın
Ve yıllar gittikçe daha da üşütmeyecek
Ama sen Haziran ayında takılıp kalacaksın
Ağaçlar yanınca, şans bana da gülecek mi
Cok yakında sizi görmeyeceksem?

[Chorus]
Asla elveda diyen olmadım, ve şimdi bunun sebebi kavrıyorum
Seni son kez görüsümde, küçüktük
Galiba yaş almanın en ağır kısmı
Bazı insanları giderek sevmemеn

[Verse 2]
Evet, zamanla herkesin daha da iyi oldugunu dusunurdum
Ama sanırım doğru dеğil bu
Dün gece araba sürerek, aklımı arındırmaya deneyimledim
Ama tüm otoyolu hüzne boyadım
Evet, gözyaşlarıma hakim olmadım
Gönderdiğin son mesajı okurken
Zira oradaki üç noktayı bi daha asla göremeyeceğim

[Chorus]
Asla elveda diyen olmadım, ve şimdi bunun sebebi kavrıyorum
Seni son kez görüsümde, küçüktük
Galiba yaş almanın en ağır kısmı
Bazı insanları giderek sevmemen
[bridge]
Ve ne diyeyim şaştım kaldım
Küçük kardeşine
Ben kimim ki, " her şey düzelecek" diyeyim?
Annen annemle dost
Son havadisleri almak ondan aynı olmayacak
Artık doğum günü mesajlari yok
Başka bir arkadaşın adını her andığında
Hayır, ne diyeceğimi bilmiyorum

[Chorus]
Asla elveda diyen olmadım, ve şimdi bunun sebebi kavrıyorum
Seni son kez görüsümde, küçüktük
Galiba yaş almanın en ağır kısmı
Sevdiğin bazı insanların seni giderek sevmemesi
Keşke iletişimde kalmak için daha çok çabalasaydım
Büyümekle meşgulken daha çok zamanımız olduğunu düşündüm galiba yaş almanın en ağır kısmı

[Outro]
Bazı insanları giderek sevmemen
Bazı insanları giderek sevmemen