Genius Türkçe Çeviri
Nancy Sinatra ft. Lee Hazlewood - Summer Wine (Türkçe Çeviri)
[Giriş: Nancy]
Çilekler, kirazlar ve meleğin öptüğü bahar
Benim yaz şarabım yapıldı tüm bunlarla
[Bölüm 1: Lee]
Adım attım kasabaya şıkır şıkır gümüş mahmuzla
Bu şarkı yalnızca söylendi birkaç kişiye, o kadar
Gördü gümüş mahmuzumu, dedi: “Öldürelim zamanı“
Ve ben de vereceğim sana yaz şarabı
Yaz şarabı
[Nakarat: Nancy]
Çilekler, kirazlar ve meleğin öptüğü bahar
Benim yaz şarabım yapıldı tüm bunlarla
Çıkar şu gümüş mahmuzu, el at da geçirelim zamanı
Ve ben de vereceğim sana yaz şarabı
Yaz şarabı
[Bölüm 2: Lee]
Büyüdü göz bebeklerim yavaşça ve dudaklarım konuşamadı
Yeltendim kalkmaya ama bulamadım kendi ayağımı
O avuttu beni esrarengiz çizgiye karşı
Ardından biraz daha koydu yaz şarabı
Yaz şarabı
[Nakarat: Nancy]
Çilеkler, kirazlar ve melеğin öptüğü bahar
Benim yaz şarabım yapıldı tüm bunlarla
Çıkar şu gümüş mahmuzu, el at da geçirelim zamanı
Ve ben de vereceğim sana yaz şarabı
Yaz şarabı
[Bölüm 3: Lee]
Kalktığımda gözümü aldı gün ışığı
Gitmiş gümüşten mahmuzlarım, kafam çatlayacaktı
Çalmış gümüşten mahmuzları, kuruşuna kadar almış paramı
Banaysa harmanı kaldı yaz şarabının
Yaz şarabının
[Nakarat: Nancy]
Çilekler, kirazlar ve meleğin öptüğü bahar
Benim yaz şarabım yapıldı tüm bunlarla
Çıkar şu gümüş mahmuzu, el at da geçirelim zamanı
Ve ben de vereceğim sana yaz şarabı
Yaz şarabı