Genius Türkçe Çeviri
Niall Horan - The Show (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Hayat bazen masa oyunu gibidir
Hatalar ve kalp kırıklıkları suç değil
Ama kırık gökyüzlerinin arasından sızan bir ışık var
Planların mı var? Acele etsen iyi edersin çünkü zaman uçup gider

[Pre-Chorus]
Sıkı tutun, yolculuk için hazırlan

[Chorus]
Her şey kolay olsaydı ve hiçbir şey bozulmasaydı
Her şey basit olsaydı, nasıl bilecektik?
Göz yaşlarını silmeyi, sahte bir gösteri yapmayı
Sahte bir tebessüm takınmayı, nasıl bilecektik?
Ne kadar da iyiyiz ama? Mmm

[Verse 2]
Hayat bazen dans pisti gibidir
(Hayat bazen dans pisti gibidir, mm)
Yıldızlarla dans edersin, oh, her gece
Ve yerçekimi gelir, kollarını yeniden sana sarar
Her şey güzel ve eğlencelidir, parti bitene kadar

[Pre-Chorus]
Sıkı tutun, yolculuk için hazırlan
[Chorus]
Her şey kolay olsaydı ve hiçbir şey bozulmasaydı
Her şey basit olsaydı, nasıl bilecektik?
Göz yaşlarını silmeyi, sahte bir gösteri yapmayı
Sahte bir tebessüm takınmayı, nasıl bilecektik?
Ne kadar da iyiyiz ama? Mmm

[Bridge]
Hayatımız boyunca güneşe baktık
Işıktan kör olmuşuz
Hayatımız boyunca güneşe baktık
Işıktan kör olmuşuz

[Pre-Chorus]
Hala yolculuk için hazır değiliz

[Chorus]
Her şey kolay olsaydı ve hiçbir şey bozulmasaydı
Her şey basit olsaydı, nasıl bilecektik?
Göz yaşlarını silmeyi, sahte bir gösteri yapmayı
Sahte bir tebessüm takınmayı, nasıl bilecektik?
Her şey kolay olsaydı ve hiçbir şey bozulmasaydı
Her şey basit olsaydı, nasıl bilecektik?
Göz yaşlarını silmeyi, sahte bir gösteri yapmayı
Sahte bir tebessüm takınmayı, nasıl bilecektik?
Ne kadar da iyiyiz ama? Mmm
[Outro]
Ne kadar iyiyiz ama?
Bu yüzden, sıkı tutun, yolculuk için hazırlan