Genius Türkçe Çeviri
Niall Horan - Must Be Love (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Her şeyi fazla düşünmek konusunda uzmanım
Zamanın varsa sana hepsini anlatırım
Her şeyi gidip silmek konusunda artık bir ustayım
Bu şarap şişesi kadar boş hissedene kadar

[Pre-Chorus]
Oh, dürüst olmak gerekirse, çok zor geliyor
Her şeyi basit tutup kalbimi takip etmek

[Chorus]
Ama a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer aşk gibi hissettiriyorsa
O zaman aşktır

[Verse 2]
En kötü düşmanım olma konusunda birincilik derecem var
Her zaman kaçmak konusunda doktora yaptım

[Pre-Chorus]
Oh, dürüst olmak gerekirse, beni ölümüne korkutuyor
Durdurmaya çalışıyorum, elimden geleni yapıyorum

[Chorus]
Ama a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer aşk gibi hissettiriyorsa
O zaman aşktır
[Bridge]
O zaman aşktır
O zaman aşktır

[Pre-Chorus]
Oh, dürüst olmak gerekirse, çok zor geliyor
Her şeyi basit tutup kalbimi takip etmek

[Chorus]
Ama a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer a-a-a-a-aşk gibi hissettiriyorsa
Eğer aşk gibi hissettiriyorsa
O zaman aşktır

[Outro]
O zaman aşktır (Aşk gibi hissettiriyorsa)
O zaman aşktır (Aşk gibi hissettiriyorsa)
O zaman aşktır (Aşk gibi hissettiriyorsa)
O zaman aşktır