Genius Türkçe Çeviri
SEVENTEEN - CLAP (Türkçe Çeviri)
[Giriş: S.Coups]
Alkış! Seventeen tam burada
[Dize 1: Joshua, Hoshi, Mingyu, Herkes]
Sorun değil, sorun değil, böyle şeyler yaşanabilir
Tüm her şey karmakarışık olabilir, cebindeki kulaklık gibi
Mesela beyaz tişörtüne bir şey döküldüğünde (ve sonra)
Metro kartında para kalmadığında (böyle zamanlarda)
Evet, tam da bu zamanlarda bir de yağmura yakalanırsın
[Nakarat Öncesi: DK, Seungkwan]
Niye böyle şeyler sadece benim başıma geliyor?
Hafta sonu gözümü kırpmamla bitmiş oluyor
Eğer sen de böyle düşünüyorsan toplansın, toplansın, toplansın herkes buraya!
[Nakarat: Hoshi, Mingyu, Jun, Wonwoo]
Millet! Şu andan itibaren
Elleriniz yanana kadar alkışlayın
Eğer doğru zamansa alkışla
Oradaki! Buraya gel
Beraber eğleneceğiz
Bu şarkı bitene kadar alkışla
[Dize 2: S.Coups, Vernon, Jeonghan, Dino]
Denemene rağmen olmuyorsa
O, bu ya da şu
Eğer olmuyorsa
Büyü gibi bir şey söylemeyi deneyebilirsin:
Kimsuhanmu kaplumbağa ve turna kuşu
Samchungapsa dongbangsak
Kendini küçük hissettiğin zamanlar olur
Sadece denileni yaparsın ve dikkatli olman gerekir
[Nakarat Öncesi: Woozi, DK]
Niye böyle şeyler sadece benim başıma geliyor?
Büyüyen tek şey endişelerim oluyor
Eğer bu sözlerin seni yansıttığını düşünüyorsan Toplansın, toplansın, toplansın herkes buraya!
[Nakarat: S.Coups, Wonwoo, The8, Jeonghan]
Millet! Şu andan itibaren
Elleriniz yanana kadar alkışlayın
Eğer doğru zamansa alkışla
Oradaki! Buraya gel
Beraber eğleneceğiz
Bu şarkı bitene kadar alkışla
[Köprü: Seungkwan, DK]
Bugünlüğüne biraz cesaretlen
Gir yorganının altına ve bağır
Bir kez daha
[Nakarat: Woozi, DK, Hoshi, Vernon, *Jun & Herkes*]
Haydi alkışlayalım ve bu yangını söndürelim (Haydi bebeğim, haydi, haydi, bebeğim)
Şarkı bitmek üzere, alkışla
Oradaki! Buraya gel
Beraber eğleneceğiz
Herkes ayağa kalksın ve alkışlasın
*Uuu, alkış, alkış, alkış, alkış*