Genius Türkçe Çeviri
Baby Gang - Mentalité (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Sokaktaki bu günlük şiddet sahneleri, Paris'in göbeğinde, on sekizinci bölgede geçiyor. Chapelle bölgesi sigara kaçakçılığı, hırsızlar ve ticaretle bağlantılı
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
(Keskia, bi' sorun mu var?)
Son yıllarda, günlerini orada trafikte dönerek geçiren işsiz sürgünlerin gelişiyle sorunlar iki katına çıktı
(Purchase your tracks)
[Nakarat]
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir
[Bölüm 1]
Çocukken en sevdiğim oyuncağım oyuncak tabancaydı
Hâlâ oynuyorum ama şimdi mermileri sayıyorum
Şeytanın avukatı şimdi kaç yaşında, evet evet
Benimle işbirliği yapmak istiyorsunuz ama yapanların sonunu bilmiyorsunuz
İlk trafik lambasında Biggie'nin sonu gibi oluyor
Boş bir kovanla beynin dağılmış bi' şekilde bulunursun, evet evet
[Köprü]
Çabuk büyüdü, çünkü burada değil
Seni bekleyen ve yanına alan birileri olmadığı için, evet
Bu hayatı yaşıyorum, bu hayatı yaşıyorum
Ama kardeşim o-o-olmadan daha ne kadar yaşarım?
Zengin öleceğim, sokakta öleceğim
[Nakarat]
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir
[Bölüm 2]
Çocukken bi' tabancam vardı, hatırladığım kadarıyla başka oyuncağım yoktu
Karnını ekmek doyurmaz, sana başka şeyler lazım dostum
Ama sende onu getirecek taşşak yok dostum
Evet evet, valla' n'olursa olsun başarıca'm
Mahalleme tekrar fakir olarak dönmeyeceğim
Senin geri dönmek istediğini biliyorum bebeğim
Ama ben geri dönmeyeceğim, ben meşgul bi' adamım
Para sayıyorum ve kimseyi tahammül edemiyorum, evet evet
Çok konuşanlara tahammülüm yok, az konuşanlar daha çok iş yapıyor
Çok konuşanlar hiçbir şey yapamaz, az konuşanlar daha önemlidir
Ama hiç konuşmayanlar, işte onları daha çok seviyorum
Gözde bi' adam olmak için dikkat etmen gerek (Yeah)
1 numara adam oluca'm, beni destekleyecek biri lazım
Üstümde olanı aşağıya indiririm, merak etme
Önümde olanın önüne geçerim, sikime takmam
Benim arkamda kalan yarınını göremeden yok olur
[Köprü]
Ben 1 numarayım, 2 numara değil
Eğer sokakta başbaşa birileri varsa ikisi için de 9.21 hazır dostum
Benimle savaş oyunu oynamaya çalışma
Senin numaraların bana sökmez
(Piuv-piuv, piuv, pow-pow-pow, eh-eh)
[Nakarat]
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir
Sadece bir düşüncem va-a-a-ar
Ya ben onu vururum ya da o beni vurur
Sadece yasadışılıkla yaşıyoru-u-u-um
Ben öğrenirken o da benimle beraber öğrenir