Genius Türkçe Çeviri
Offset & Don Toliver – WORTH IT (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
(Wake the town, tell the people)
CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY

[Nakarat: Don Toliver]
Beni kandırdın, doğru davranmadın (Ooh)
Umarım buna değmiştir
Bana onunla bilerek birlikte olduğunu söylemiştin
Beni incitmek için her şeyi yapıyorsun
Ooh, kimse bu yaptığını senin gibi yapmazdı, yeah, nah, nah
Ooh, arabadayken yanımda güzel birine ihtiyacım var, yah-yah (Oh, yeah)

[Köprü: Don Toliver]
Sevişirken birbirimizi atlıkarınca sirk gibi döndürelim
Yeni bir Birkin almak istiyorum
O ise yeni bir Perky istiyor, evet

[Verse 1: Offset]
Lüks mücevherler vücudumda, elmaslar parlıyor (Parlıyor)
Sen tribe girmeden bir hava yakalamak ya da dışarı çıkmak zor (Vibe)
Beni hizaya sokmaya çalışan zenciler var, tabancam olmadan gezemem (Hiza)
Kaltağıma bir Kelly timsah çanta aldım, bir kertenkele değil (Hey, hey, hey)
Geçmişi gündeme getiriyorum, daha önce yaptığım şeyleri (Geçmiş)
Ayaklarının tamamı kumda, onu Cabo'ya uçurdum (Kum)
Arkadaşının küçük bir Benz'i var, o ise Range Rover istedi (Rove)
Instagram'ına bakıyorum, onlara açı veriyorsun
Parasını ben ödüyorum, ev sahibin için stres yapmana gerek yok
Bana asla "Ne planlıyorsun?" diye sormak zorunda kalmayacaksın
Özel jet, pasaportuna damga vuruyoruz
Bunun için planlarım var, bu işi adamına bırak
[Nakarat: Don Toliver]
Beni kandırdın, doğru davranmadın (Ooh)
Umarım buna değmiştir
Bana onunla bilerek birlikte olduğunu söylemiştin
Beni incitmek için her şeyi yapıyorsun
Ooh, kimse bu yaptığını senin gibi yapmazdı, yeah, nah, nah
Ooh, arabadayken yanımda güzel birine ihtiyacım var, yah-yah (Oh, yeah)

[Köprü: Don Toliver]
Sevişirken birbirimizi atlıkarınca sirk gibi döndürelim
Yeni bir Birkin almak istiyorum
O ise yeni bir Perky istiyor, evet

[Verse 2: Offset]
Beni istediğini biliyorsun, o zaman ne için oynuyorsun? (Neden)
Mesaj iletildi diyor, o zaman neden bu kadar gecikti? (Hey)
Dışarda takıldığımı sanıyorsun, ben ise stüdyodayım (Yo)
Arkadaşlarına her şeyi anlatmak gereksiz bir şey
Şimdi kalbin soğuk, umursama, kendine bir vizon palto al
Tüm arkadaşlarının Chanel'i var, sadece orospuların grupça hedefleri olur (Hey)
Narco'ya gideceğim, yakın görünen zencileri vuracağım
Bu bir Rolls Royce cenaze arabası, annecik, sen ise hayaletleri görüyorsun (Ghosts)
Benimle sıkı fıkı olduğunu biliyorum, ne tip bir zenci olduğumu biliyorsun
Kinci bir şekilde ateş ediyorum, ne dedikleri umrumda değil
Benim için savaşsan iyi olur, beni istiyor musun istemiyor musun? Gerçeği söyle bana yalan söyleme
Huzurum olmana ihtiyacım var, çünkü bu sokaklar pisleşiyor
Eğer seni başka bir zenciyle görürsem iğrençleşeceğim
Onu trafikte yakalamasam iyi olur, umarım silah tutukluk yapmaz (Boh)
Yapabiliyorken onu benden alsan iyi olur
[Ara]
Aramanız otomatik sesli mesaj sistemine yönlendirildi
Sıfır

[Nakarat: Don Toliver]
Beni kandırdın, doğru davranmadın
Umarım buna değmiştir
Bana onunla bilerek birlikte olduğunu söylemiştin
Beni incitmek için her şeyi yapıyorsun
Ooh, kimse bu yaptığını senin gibi yapmazdı, yeah, nah, nah
Ooh, arabadayken yanımda güzel birine ihtiyacım var, yah-yah

[Çıkış: Don Toliver]
Oh, bu o mu? Evet