Lu Han (鹿晗)
Medals (勋章)
English Translation

[Verse 1]
It’s my very first dream, where the story begins
The sky full of stars are sparkling only because of me
Finally I get to see this ordinary me
Have this extraordinary moment

With unknown scenes ahead
And ocean breeze at my face
Siren’s singing is tempting me to cast away my original intentions
They say that every wave would flood over me

[Chorus]
But I will advance like Odysseus
Towards my heart’s direction
Even if the Gods may stop me at the other shore
When I need to stand alone on the faraway battlefield
My dreams become my weapon

While the wounds I carry
Become my medals

[Verse 2]
Who says only the mighty ones deserve an anthem
Beating storms does not guarantee any good end
Life must move forwards
Those that hold on to their beliefs are all heroes

[Chorus]
But I will advance like Odysseus
Towards my heart’s direction
Even if the Gods may stop me at the other shore
When I need to stand alone on the faraway battlefield
My dreams become my weapon

While the wounds I carry
Become my medals

[Bridge]
My dreams become my weapon
While the wounds I carry
Become my growth

[Chorus]
But I will advance like Odysseus
Towards my heart’s direction
Even if the Gods may stop me at the other shore
When I need to stand alone on the faraway battlefield
My dreams become my weapon

While the wounds I carry
My dreams become my weapon

[Outro]
While the wounds I carry
Become my growth
No matter how long tomorrow’s road is

I’ll set sail once again
With my medals

Chinese

[Verse 1]
故事开始在 最初的那个梦中
满天星光 只因我而闪烁
我看到平凡的我
也会有一刻 不普通

前方是畏惧 迎面是海风
塞人的歌会诱人 忘记初衷
他们说每一个风浪
都能够 淹没我

[Chorus]
可我会想奥德修斯一样
朝着心中 的方向
哪怕众神会在彼岸阻挡

当我需要独自站在
远方 的沙场
武器就是我紧握的梦想
而我受过的伤 都是我的勋章

[Verse 2]
是谁说伟大 才值得被歌颂
乘风破浪后 也不会一定成功
生命只能向前
坚定信念的人 都是英雄

[Chorus]
可我会想奥德修斯一样
朝着心中 的方向
哪怕众神会在彼岸阻挡

当我需要独自站在
远方 的沙场
武器就是我紧握的梦想
而我受过的伤 都是我的勋章

[Bridge]
武器就是我紧握的梦想
而我受过的伤
都是我的成长
不管明天的路有多漫长

[Outro]
我再次启航
带着我的勋章