きくお (Kikuo)
Histrionic (Vocaloid Ver.)
[ENGLISH LYRICS]
Now, let's play with you, with you, with you
With which masks shall we deceive today's guests?
Lies, brilliant as if burning
Scorching the inside of my head
Floating, leaping Hah...
Ah
Let's put on a show of sadness
We'll entice you in with glimmering tears
Ah, I am but a lonely pierrot
For once dawn breaks on this enchanting night
I'll never see you again
Are you having fun? Are you happy? I'm glad to hear that
I was scared so scared, you see...
Ah
Even so, I will continue my journey
Me, Myself, and I still have so much to lose
How many more masks and affectations?
If something is not pleasing to the eye
There is nowhere it can ever belong
Ah
Let's put on a show of suffering
I'll lead you astray in the wavering dark
Ah, I am but a lonely pierrot
For once this enchanting night ends with the break of dawn
I will have to say farewell
For it seems that 'I' am going to die!
Each mask drives my own self further into madness
Ah, I am just a hollow SOMETHING!
Because though dawn may break on this enchanting night
Though dusk may fall, though dawn may break
I'll never understand!
[JAPANESE LYRICS]
さあ遊ぼう 君と君と君と
今日のお客はどの仮面で騙そうか
灼けるように鮮やかな嘘
頭の奥焦がして 浮いて跳ねて Hah
ああ
悲しみのショーを 見せてあげよう
涙を光らせ 君を誘うよ
ああ わたしは孤独なピエロ
魅惑の一夜が明ければ もう会えないさ
楽しい 嬉しいかい よかった
不安で
不安でさ
ああ
それでもぼくは旅を続けよう
ぼくわたしおれと たくさん持って
いくつもの仮面と虚飾
魅力的じゃなきゃ どこにもいられない
ああ
苦しみのショーを見せてあげよう
ちらつく闇で 君を惑わす
ああ わたしは孤独なピエロ
魅惑の一夜が明ければ お別れだから
死んでしまいそうなのさ
仮面が己を狂わせてゆく
ああ おれはうつろなナニカだ
魅惑の一夜が明けても 暮れても 明けても ワカラナイのさ