Waylon Jennings
Jole Blon
[In Cajun-French (and English subtitles):]

Jolie blon, regardez donc quoi t'as fait
(Pretty blonde, look at what you've done)
Tu m'as quitte pour t'en aller
(You left me to go away)
Pour T'en aller avec un autre, oui, que moi
(To go away with another, instead of me)
Quel espoir et quel avenir, mais, moi, je vais avoir?
(What hope and what future am I going to have?)

Jolie blon, tu m'as laisse, moi tout seul
(Pretty blonde, you've left me all alone)
Pour t'en aller chez ta famille
(To go back to your family)
Si t'aurais pas ecoute tos les conseils de les autres
(If you had not listened to the advice of the others)
Tu serait ici-t-avec moi aujourd 'hui
(You would be here with me today)

Jolie blon, tu croyais il y avait just toi
(Pretty blonde, you thought there was just you)
Il y a pas just toi dans le pays pour moi aimer
(There is not just you in this land to love me)
Je peux trouver just une autre jolie blonde
(I can find another pretty blonde)
Bon Dieu sait, moi, j'ai un tas
(Good God knows, I have a lot)