RM의 잿빛 도시 가사
먼지에 쌓인 mic, 던지겠단 말
거짓된 망상, 멈칫했다간
눈 감으면 코 베어가는 현실이
너무 싫어 몸부림 쳐봐도 (REALITY)
그 일곱자는 어떤 수식도
붙을수가 없어 진심의 집을 짓고
열심히 살아도 그들은 올바른 잣대를 들이미네
왜이리 나를 착각해들
쓸쓸함이 팽배한 차가운 잿빛 도시
사람들의 눈은 초점이 없어
모두 다 어딘가를 가고 있을 뿐, 먼저
따뜻한 손길을 내미는 것 따위는
잊어버린 그들의 차가운 머리 위를
나는 한마리 새 그 자린 어디에
낮보다 밤이 어울리는 이 잿빛 도시에
English Translation
Mic covered with dust, a word to be thrown
A false delusion, if you hesitate
The reality where one's nose is cut off as soon as one closes one's eyes
I hate it so I struggle but (REALITY)
Those seven letters can't be modified
Although you build a house of sincerity and work hard
They have an upright standard
Why do they misunderstand me so much
A cold gray city where dreariness is flowing around
People's eyes are blank
Everyone is just going somewhere
Where is a place for a bird flying above their cold heads
Who don't even remember how to give a warm helping hand
In this gray city where the night suits it more than the day