Call Me Karizma
Monsters (under my bed) (french translation)
Monster, monster under my bed
Monstre, monstre en dessous de mon lit
Come out and play 'cause I need a friend
Sors de là et joue car j’ai besoin d’un ami
You're so damn close that I feel your breath
Tu es si proche que je sens ton souffle
You're the only one I have left
Tu es le seul qui me reste
Feel you in my bones
Je te sens dans mes os
Shiver on my spine
Frissons dans mon dos
You’re a master of disguise
Tu es un maître du déguisement
You show up when no one’s home
Tu te montres quand personne n’est là
Are you real or just a lie
Es-tu réel ou juste un mensonge
I can feel you in my mind
Je peux te sentir dans mon esprit
In my soul
Dans mon âme
But I love when you jump in
Mais j’adore quand tu sautes (?)
And help me feel something
Et m’aide à ressentir quelque chose
My blankets are the doors
Mes couvertures sont les passages
My bed is the coffin
Mon lit est le cercueil
And just as it closes
Et comme il se referme (?)
And I go to lock it
Et je vais le fermer
I sing that lullaby you taught me
Je chante cette berceuse que tu m’as appris
Monster, monster under my bed
Monstre, monstre en dessous de mon lit
Come out and play 'cause I need a friend
Sors de là et joue car j’ai besoin d’un ami
You're so damn close that I feel your breath
Tu es si proche que je sens ton souffle
You're the only one I have left
Tu es le seul qui me reste
Show me where to go
Montre moi où aller
I guess I’m always lost
J’imagine que je suis toujours perdu
Now that everyone is gone
Maintenant que tout le monde est parti
You’re the one who gave me hope
Tu es celui qui me donne espoir
I was told to be afraid
On m’a dit que j’étais effrayé
But around you I feel safe
Mais à tes côtés je me sens en sécurité
And you know that
Et tu sais que
I love when you jump in
J’adore quand tu sautes (?)
You help me feel something
Tu m’aides à ressentir quelque chose
My eyelids are the doors
Mes paupières sont les passages
My mind is the coffin
Mon esprit est le cercueil
And just as they’re closing
Et comme ils se referment
You come from the closet
Tu viens de l’armoire
And sing that lullaby you taught me
Et tu chantes cette berceuse que tu m’as appris
Monster, monster
Monstre, monstre
Save me, someone I’m crazy
Que quelqu’un m’aide je suis fou
Or maybe something is saying
Ou peut-être que quelque chose se dit (?)
My days are numbered like babies
Mes jours sont comptés comme des bébés (wtf ?)
I stay in slumber let’s face it
Je reste endormi avouons le
I spend my summers in basement
Je passe mes étés dans un sous-sol
I fucking love when you hate me
J’adore vraiment quand tu me détestes
I never want you to take me from my monsters, monsters
Je ne veux jamais que tu me sépares de mes monstres, monstres
Someone call a doctor, a doctor!
Que quelqu’un appelle un médecin, un médecin!
I'm fucking off my rocker don't offer to talk when you're not gonna stop copping these Oxys to feed me
J’emmerde mon rockeur (?) ne me parle pas quand tu ne vas pas arrêter de me nourrir d’Oxys (de drogue)
I’m probably not gonna eat these
Mais je ne vais pas les manger
But if the problems within me are just the monster your seeing
Mais si le problème est juste le monstre que tu vois
I’m singing
Je chante
Monster, monster under my bed
Monstre, monstre en dessous de mon lit
Come out and play 'cause I need a friend
Sors de là et joue car j’ai besoin d’un ami
You're so damn close that I feel your breath
Tu es si proche que je sens ton souffle
You're the only one I have left
Tu es le seul qui me reste
Monster, monster under my bed
Monstre, monstre en dessous de mon lit
Come out and play 'cause I need a friend
Sors de là et joue car j’ai besoin d’un ami
You're so damn close that I feel your breath
Tu es si proche que je sens ton souffle
You're the only one I have left
Tu es le seul qui me reste