Zakhmi
Fooroodgah
؛[مقدمه: مهراد هیدن]؛
حسی بهم میگه تا تهش اصلا

؛[همخوان: کنیس]؛
ریدم من تویِ این وضع
حالم خوب نیست توویِ این شهر
می خوام برم من از اینجا
من می رم راحت
راحت ازینجا
آخر از اینجا

؛[قسمت ۱: مهراد هیدن]؛
امشب انگار شبِ من نیست
وسطِ این جمع جای من نیست
هیچ آرزویی توو دلم نیست
می خندم، از ته قلب نیست
انگار همین دیروز بود
چقدر سوخت این هیزم زود
قول دادم، به جاده که واینمیستم
راه می رم ولی خونه نیستم

؛[برگردان: مهراد هیدن]؛
حسی بهم می گه تا تَهِش اصلاً
قرار نیست نه درست شه
عینِ یه جاده بی سر و ته
این فرودگاس این فرودگاس
؛[همخوان: کنیس]؛
ریدم من تویِ این وضع
حالم خوب نیست توویِ این شهر
می خوام برم من از اینجا
من می رم راحت
راحت ازینجا
آخر از اینجا

؛[قسمت ۲: زخمی]؛
سیک سیک، سیک سیک
مریضِ روانی فیرک فیرک
دوباره منم و خودم و کوهِ نور و آسِ پیک
شسته رُفته تمیز و شیک
کارا دونه دونه میخوره تیک
تو هم اگه بدی دشمنی با ما
بِپا یه موقع نزنی جیک
آسمون واسه ما همیشه آبیه
همیشه همه جا همه چی عالیه
میزنیم سلام و میکِشیم تا ریه
بعدشم لانچ به چه کاریه
دوباره می زنیم میایم با کله
تا میاد اسمِ ما همه چی حله
میاییم توو جَنگ و شما توو قلعه
جر میدیم ما مثِ سگای گَله
یا همه توو کمین یا همه حمله
می زنیم همه رو تورو که سهله
ما خودِ خودشیم نداریم فله
بله بله بله بله رپ اینم من ترپ
اینم من تمام روزام و شبام و
اینم من خب زشت و تلخُ میگم از
یه سری چاقالِ زشته بینمک
اصلش این نه مدل چینمن
بدخوای همه بدا رو چیدم
من اول زیرمو تَشم زیرمن
به هرجام برسن همشون کیرمن
اه، چی میگی چرا توو جنگی
چرا همش پِیِ تیرُ تفنگی
نشده یه دفعه ببینیمت
ما شیک و صاف و صوف و رنگی
؛[همخوان: کنیس]؛
ریدم من تویِ این وضع

؛[پُل: مهراد هیدن]؛
امشب انگار شبِ من نیست
وسطِ این جمع جای من نیست
هیچ آرزویی توو دلم نیست
میخندم از ته قلب نیست

؛[برگردان: مهراد هیدن]؛
حسی بهم می گه تا تَهِش اصلاً
قرار نیست نه درست شه
عینِ یه جاده بی سر و ته
این فرودگاس این فرودگاس

؛[قسمت ۳: مهراد هیدن]؛
آورد برام خبر یه قاصدک
نزدیکمی با اینکه خیلی دوره فاصله ات
قِصه اتُ زنده کرد با اینکه مُرده خاطره ات
اطمینان دارم بهت برعکسِ سابقه ات

؛[برگردان: مهراد هیدن]؛
حسی بهم می گه تا تَهِش اصلاً
قرار نیست نه درست شه
عینِ یه جاده بی سر و ته
این فرودگاس این فرودگاس