Billie Eilish
Billie Eilish - Lost Cause (Srpski Prevod)
[Prevod pesme „Lost Cause“ od Billie Eilish]

[Uvod]
Nešto je u-

[Strofa 1]
Nešto je u vazduhu trenutno
Kao da gubim trag vremena (Vremena, vremena)
Kao da me baš nije briga trenutno
Ali možda je to u redu
Tog dana nisi ni bio tamo
Čekala sam na tebe (Tebe, tebe)
Pitam se da li si toga dana bio svesan
To je bila poslednja kap za mene i znala sam

[Pred-Refren]
Slala sam ti cveće
Da li vas je uopšte bilo briga?
Otišao si da se tuširaš
I ostavio ih pored stepenica
U-u-u, e-e-e-ejj
Mislio sam da si bio sabran, ali dovraga, pogrešila sam (Pogrešila)

[Pripev]
Ti nisi ništa drugo nego izgubljeni slučaj (Slučaj, slučaš)
I ovo nije ništa kao što je nekad bilo (Bilo, bilo)
Znam da misliš da si takav odmetnik
Ali ti nemaš posao (Posao)
Ti nisi ništa drugo nego izgubljeni slučaj (Slučaj)
I ovo nije ništa kao što je nekad bilo (Bilo)
Znam da misliš da si takav odmetnik
Ali ti nemaš posao
[Strofa 2]
Nekada sam mislila da si stidljiv (Stidljiv)
Ali možda samo nisi imao ništa na umu
Možda si razmišljao o sebi sve vreme
Nekada sam želela da si moj (Moj)
Ali to je bilo mnogo pre nego što sam shvatila
Neko poput tebe bi uvek bio tako lak za pronaći
(Tako) Tako lako (Tako, tako)
Hii, mm-mm-mm, mm

[Pred-Refren]
Nisi mi dao cveće
Volela bih da me nije briga
Otišao bi satima
Mogao biti bilo gde
U-u-u
Ah-ah-ah-ah-ah
Mislio sam da ćeš na kraju porasti, ali dokazao si da grešim (Grešim)

[Pripev]
Ti nisi ništa drugo nego izgubljen slučaj (Slučaj)
I ovo nije ništa kao što je nekad bilo (Bilo)
Znam da misliš da si takav odmetnik (Da)
Ali nemaš posao (Nemaš posao)
Ti nisi ništa drugo nego izgubljeni slučaj (Slučaj)
I ovo nije ništa kao što je nekad bilo (Bilo)
Znam da misliš da si takav odmetnik (Misliš da si takav izgubljen slučaj)
Ali nemaš posao
[Outro]
(Šta sam ti rekla?)
(Ne budi samozadovoljan)
(Vreme je da se suočiš sa tim, na-na, na-na, na-na)
(Šta sam ti rekla?)
(Ne budite samozadovoljan)
(Vreme je da se suočiš sa tim, na-na, na-na, na-na)